YOMI読みの道

例文

無私を含む例文一覧

無私を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全250件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件無私
前の25件6 / 10次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は無くしたはずの帽子を今持っている。

英語の訳

  • Now I have the hat which I thought was lost.
出典: Tatoeba文番号 152666
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りですれ違った時私をわざと無視した。

英語の訳

  • He deliberately ignored me when I passed him in the street.
出典: Tatoeba文番号 125662
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は無実だということを私は信じている。

英語の訳

  • I believe that he is innocent.
出典: Tatoeba文番号 99709
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はわざと通りで私のことを無視した。

英語の訳

  • She deliberately ignored me on the street.
出典: Tatoeba文番号 91258
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私達は単にトムを無視することにしてるの。

英語の訳

  • We just ignore Tom.
出典: Tatoeba文番号 9997568
Tatoebashadyray601CC BY 2.0 FR

私は自分の痛みを無視するなと学びました。

英語の訳

  • I learned not to ignore my pain.
出典: Tatoeba文番号 2480836
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察官は私が交通規則を無視したと責めた。

英語の訳

  • The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
出典: Tatoeba文番号 176074
TatoebaCC BY 2.0 FR

好天が続いたので、私達は無事収穫できた。

英語の訳

  • A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.
出典: Tatoeba文番号 173747
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは水無しでは一日もやっていけない。

英語の訳

  • We can not do without water even for a day.
出典: Tatoeba文番号 165576
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一人でその仕事を無理矢理させられた。

英語の訳

  • I was compelled to do the work alone.
出典: Tatoeba文番号 158467
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼とその無礼な態度には我慢できない。

英語の訳

  • I can't do with him and his insolent ways.
出典: Tatoeba文番号 154360
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。

英語の訳

  • I forced him into complying with my wish.
出典: Tatoeba文番号 153555
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私には彼女に事実を伝える勇気が無かった。

英語の訳

  • I didn't have the courage to tell her the fact.
  • I didn't have the courage to tell her the truth.
出典: Tatoeba文番号 153357
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。

英語の訳

  • I tried to persuade her in vain.
出典: Tatoeba文番号 153175
TatoebaCC BY 2.0 FR

受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。

英語の訳

  • The receptionist forced me to sign my name on the paper.
出典: Tatoeba文番号 148372
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

食後私はコーヒー無しでは済ませられない。

英語の訳

  • I cannot dispense with coffee after meals.
出典: Tatoeba文番号 145868
TatoebaCC BY 2.0 FR

水が無ければ私たちは生きられないだろう。

英語の訳

  • If it were not for water, we couldn't live.
出典: Tatoeba文番号 143815
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。

英語の訳

  • He simply shrugged off my suggestion.
出典: Tatoeba文番号 105816
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。

英語の訳

  • He refused my offer for no good reason.
出典: Tatoeba文番号 104352
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。

英語の訳

  • He is rude, but I love him all the same.
出典: Tatoeba文番号 99716
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事実から、私たちは彼が無実だとわかる。

英語の訳

  • This fact shows us that he is innocent.
出典: Tatoeba文番号 221647
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この情報が間違い無いことは私が保証します。

英語の訳

  • I guarantee that this information is correct.
出典: Tatoeba文番号 221081
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういうわけで彼らは私が無実だと結論した。

英語の訳

  • Thus they decided that I was innocent.
出典: Tatoeba文番号 213809
TatoebaCC BY 2.0 FR

ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。

英語の訳

  • In short, all our efforts resulted in nothing.
出典: Tatoeba文番号 192877
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。

英語の訳

  • Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
出典: Tatoeba文番号 167072