YOMI読みの道

例文

無理くりを含む例文一覧

無理くりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全69件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件無理くり
前の25件2 / 3次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕も行きたいけど、お金がないから無理。

英語の訳

  • I'd like to come too, but I've got no money, so I can't.
出典: Tatoeba文番号 11682803
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

無理そうだったら無理しなくてもいいよ。

英語の訳

  • If it's too much for you to handle, then you don't have to do it.
出典: Tatoeba文番号 1434574
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遅れを取り戻すのは無理だと思うんです。

英語の訳

  • I'm afraid we can't make up for lost ground.
  • I think it isn't possible for us to make up for lost time.
  • I'm afraid that we can't make up for lost ground.
出典: Tatoeba文番号 126694
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あんなに速く走るなんて、僕には無理だよ。

英語の訳

  • Running so fast is impossible for me.
出典: Tatoeba文番号 11800991
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

被告は精神状態を理由に無罪を宣告された。

英語の訳

  • The defendant was found not guilty by reason of insanity.
出典: Tatoeba文番号 1192318
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。

英語の訳

  • I'm against us forcing the child to go to cram school.
出典: Tatoeba文番号 230956
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。

英語の訳

  • They made him sign the contract.
出典: Tatoeba文番号 96360
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あれを登るのは無理。僕、高所恐怖症だもん。

英語の訳

  • I can't climb that. I'm scared of heights.
出典: Tatoeba文番号 11998698
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。

英語の訳

  • Buying such an expensive car is out of the question.
出典: Tatoeba文番号 204137
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ずっと前から、僕には無理だって分かってたさ。

英語の訳

  • I've always known I can't do it.
  • I always knew I couldn't do it.
出典: Tatoeba文番号 10531017
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

外国語を会得するのに、独学は無理だと思います。

英語の訳

  • I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
出典: Tatoeba文番号 1715243
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。

英語の訳

  • I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
出典: Tatoeba文番号 1715240
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんな分厚い本、一週間で読むとか僕には無理だよ。

英語の訳

  • I cannot finish reading such a thick book in a week.
出典: Tatoeba文番号 11490979
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。

英語の訳

  • John tried in vain to solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 215386
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。

英語の訳

  • He tried to solve the problem, but had no luck.
出典: Tatoeba文番号 634974
TatoebaCC BY 2.0 FR

独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。

英語の訳

  • The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
出典: Tatoeba文番号 123427
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

門はすごく狭いので、その車が通り抜けるのは無理ですよ。

英語の訳

  • The gate is so narrow that the car can't pass through it.
出典: Tatoeba文番号 9921822
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。

英語の訳

  • Tom thinks it's impossible for Mary to break the record.
  • Tom thinks that it'll be impossible for Mary to break the record.
出典: Tatoeba文番号 1683880
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

無理矢理サインさせられたのなら、その契約は無効ですよ。

英語の訳

  • The contract, if you were forced to sign it, is invalid.
  • If you were forced to sign that contract, then it's invalid.
  • If you were forced to sign it, the contract is invalid.
出典: Tatoeba文番号 194886
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

無理矢理サインをさせられたのなら、その契約は無効です。

英語の訳

  • The contract, if you were forced to sign it, is invalid.
  • If you were forced to sign that contract, then it's invalid.
  • If you were forced to sign it, the contract is invalid.
出典: Tatoeba文番号 194885
TatoebaCC BY 2.0 FR

皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。

英語の訳

  • This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.
出典: Tatoeba文番号 185011
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

気づいたら、できたて料理をただ無心で口にかっこんでいた。

英語の訳

  • I caught myself mindlessly scarfing down the freshly made food.
出典: Tatoeba文番号 11027942
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは高齢なんだから、一人で暮らすのは無理があるんだよ。

英語の訳

  • Tom is too old to be living on his own.
出典: Tatoeba文番号 9439913
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

あまりトムに無理強いしないようにだけ気を付けてください。

英語の訳

  • Just be careful not to push Tom too hard.
出典: Tatoeba文番号 4897932
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。

英語の訳

  • I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?
  • I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?
出典: Tatoeba文番号 82101