自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
英語の訳
- I tried to make myself understood, but in vain.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
英語の訳
- I think that knowledge without common sense counts for nothing.
ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。
英語の訳
- The world sometimes seems meaningless.
意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
英語の訳
- No one can force you to do anything against your will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
英語の訳
- He married the girl, contrary to his parents' will.
あなたたちが居なければ、私の人生は無意味だよ。
英語の訳
- You guys give my life meaning.
- Without you guys, my life would have no meaning.
無意味極まりない行為を続けると,人間は発狂する。
英語の訳
- Continue meaningless acts without limit and a person would go insane.
大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
英語の訳
- It was careless of you to lose the important documents.
せっかく彼が用意した舞台を台無しにしてしまった。
英語の訳
- The stage he specially prepared was wasted.
無論それは意識的にとか自覚的にとかいうのではない。
英語の訳
- Of course, it wasn't intentional or done with any sort of awareness.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
英語の訳
- The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
英語の訳
- If you read between the lines, this letter is a request for money.
歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。
英語の訳
- If you look at the lyrics, they don't really mean much.
- If you focus on the lyrics of the song, you realize that they barely make sense, right?
人の好意を無下にしてばかりいると、いつか足をすくわれるよ。
英語の訳
- If you always ignore people's goodwill, someday you're going to end up in a difficult situation.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
英語の訳
- Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
英語の訳
- I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
英語の訳
- Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
英語の訳
- He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
英語の訳
- It was full of spider webs and stuff, but there didn't seem to be any other way to go, so we firmed up our resolve and went.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
英語の訳
- As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
英語の訳
- As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
英語の訳
- I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.
事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
英語の訳
- The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.
「俺なんか生きてたって地球温暖化にしか貢献できないんだ」「そんな悲しいこと言わないで。トムは私を幸せにしてくれる。それが無意味だって言うの?」
英語の訳
- "It seems all I can do in my life is contribute to global warming." "Don't be so depressing. You make me happy, Tom. Doesn't that count for anything?"