YOMI読みの道

例文

無しでを含む例文一覧

無しでを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全446件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件無しで
前の25件16 / 18次の25件
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。

英語の訳

  • The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
出典: Tatoeba文番号 75041
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

無人島に取り残された場合に備え、火の熾し方を知っておくことは大切です。

英語の訳

  • It's important to know how to build a fire in case you're stranded on a desert island.
出典: Tatoeba文番号 10637872
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「お好み焼きなら毎日でも食べれるよ」っていう人がいるけど、私には無理。

英語の訳

  • Although there are people who say they are able to eat okonomiyaki every day, it wouldn't work for me.
出典: Tatoeba文番号 9025965
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。

英語の訳

  • Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
出典: Tatoeba文番号 1137891
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あんな内気な京子をパーティーでしゃべらせるなんていくら何でも無茶だよ。

英語の訳

  • Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth.
出典: Tatoeba文番号 229527
TatoebaCC BY 2.0 FR

この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。

英語の訳

  • We can conclude that this phenomenon is not related to either pollutant.
出典: Tatoeba文番号 222071
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。

英語の訳

  • If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.
出典: Tatoeba文番号 193775
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私達は、地球のエネルギー資源をまるで無尽蔵であるかのように使ってきた。

英語の訳

  • We have used earth's energy resources as if they were limitless.
出典: Tatoeba文番号 151896
TatoebaCC BY 2.0 FR

娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。

英語の訳

  • Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through.
出典: Tatoeba文番号 80842
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。

英語の訳

  • I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
出典: Tatoeba文番号 76465
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当にこじらせなくて良かった。でもまだ無理はしないようにしてください。

英語の訳

  • Thank goodness it didn't worsen. But please don't push yourself yet.
出典: Tatoeba文番号 75704
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。

英語の訳

  • This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.
出典: Tatoeba文番号 75315
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。

英語の訳

  • What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.
出典: Tatoeba文番号 2393495
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。

英語の訳

  • God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
出典: Tatoeba文番号 391873
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。

英語の訳

  • Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
出典: Tatoeba文番号 193824
TatoebaCC BY 2.0 FR

髪のカット料、1000円だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。

英語の訳

  • My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.
出典: Tatoeba文番号 121300
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。

英語の訳

  • Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
出典: Tatoeba文番号 111618
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。

英語の訳

  • Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
出典: Tatoeba文番号 235912
TatoebalarsonnoahCC BY 2.0 FR

当サイト上に表示された登録商標を 、違法に又は無断で使用することはできません。

英語の訳

  • Trademarks placed on the site shall not be used or reproduced in any matter without permission.
出典: Tatoeba文番号 13056174
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。

英語の訳

  • Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.
出典: Tatoeba文番号 465641
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。

英語の訳

  • He had not gone through all that hard training for nothing – he won first prize.
出典: Tatoeba文番号 121106
TatoebaCC BY 2.0 FR

美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。

英語の訳

  • Beauty is a letter of recommendation which is almost impossible to ignore.
出典: Tatoeba文番号 85575
TatoebaHikaruCC BY 2.0 FR

宗教は希望と恐怖の娘であり、知る事の出来ないものを無知に説明しようとしている。

英語の訳

  • Religion is a daughter of Hope and Fear, explaining to Ignorance the nature of the Unknowable.
出典: Tatoeba文番号 3429324
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

実務翻訳講座の無料実力診断があったので、その課題を送信して資料請求もしてみた。

英語の訳

  • The practical experience translation course provides a capabilities test free of charge, so I sent off the assignment and requested the materials.
出典: Tatoeba文番号 1619767
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。

英語の訳

  • She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.
出典: Tatoeba文番号 1246556