YOMI読みの道

例文

無さそうを含む例文一覧

無さそうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全69件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件無さそう
1 / 3次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

商品は無料で配送されます。

英語の訳

  • The goods will be delivered free of charge.
出典: Tatoeba文番号 209299
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

市の防災行政無線放送が聞こえる。

英語の訳

  • The city's disaster prevention radio broadcast can be heard.
出典: Tatoeba文番号 10588079
TatoebaCC BY 2.0 FR

その討議で私の意見は無視された。

英語の訳

  • My voice was ignored in the discussion.
出典: Tatoeba文番号 207454
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそうしたのは無作法であった。

英語の訳

  • It was impolite of him to do so.
出典: Tatoeba文番号 120953
TatoebaCC BY 2.0 FR

夜遅く人を訪問するのは無作法だ。

英語の訳

  • It is bad manners to visit late at night.
出典: Tatoeba文番号 79679
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのように無作法をしてはいけない。

英語の訳

  • You must not misbehave so.
出典: Tatoeba文番号 212463
TatoebaCC BY 2.0 FR

その遺言は法廷で無効と宣告された。

英語の訳

  • The will was declared void by the court.
出典: Tatoeba文番号 212363
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

その少年は無くした鍵を探していた。

英語の訳

  • The boy was searching for the lost key.
出典: Tatoeba文番号 209024
TatoebaCC BY 2.0 FR

脅迫のもとになされた約束は無効だ。

英語の訳

  • A promise given under a threat is worthless.
出典: Tatoeba文番号 180083
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そのうち、トムの無実は証明されるさ。

英語の訳

  • In due time, Tom's innocence will be proven.
出典: Tatoeba文番号 10191386
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その公園は無料で一般公開されている。

英語の訳

  • This garden is open to the public and it's free.
出典: Tatoeba文番号 1015812
TatoebaCC BY 2.0 FR

その店員は無作法が理由で解雇された。

英語の訳

  • The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
出典: Tatoeba文番号 207600
TatoebaCC BY 2.0 FR

筋肉組織は無数の細胞からなっている。

英語の訳

  • Muscle tissue consists of innumerable cells.
出典: Tatoeba文番号 179947
TatoebaCC BY 2.0 FR

群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。

英語の訳

  • It is of no use to try to find him in the crowd.
出典: Tatoeba文番号 176710
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

無理やりその用紙に署名させられたんだ。

英語の訳

  • I was forced to sign the form.
出典: Tatoeba文番号 9773628
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのうちに彼の無実が証明されるだろう。

英語の訳

  • In due time, his innocence will be proved.
  • In due time, his innocence will be proven.
出典: Tatoeba文番号 213380
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。

英語の訳

  • It's very rude of you to say a thing like that.
出典: Tatoeba文番号 204112
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、無理にその用紙に署名させられた。

英語の訳

  • I was compelled to sign the paper.
  • I was forced to sign the form.
出典: Tatoeba文番号 162142
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察官は私が交通規則を無視したと責めた。

英語の訳

  • The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
出典: Tatoeba文番号 176074
TatoebaCC BY 2.0 FR

条約が無視されたときに、戦争が始まった。

英語の訳

  • War broke out when the treaty was ignored.
出典: Tatoeba文番号 146039
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。

英語の訳

  • He is rude, but I love him all the same.
出典: Tatoeba文番号 99716
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪は行うに易しくて、その形体も無限である。

英語の訳

  • Evil is easy, and has infinite forms.
出典: Tatoeba文番号 191440
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。

英語の訳

  • It is no use trying to convince him of that.
出典: Tatoeba文番号 119085
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。

英語の訳

  • The court acquitted him of the charge of murder.
  • The court declared him innocent on the charge of murder.
出典: Tatoeba文番号 82678
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その証拠から彼が無実であることが証明された。

英語の訳

  • The evidence proved him to be innocent.
出典: Tatoeba文番号 208999