YOMI読みの道

例文

無くてはならないを含む例文一覧

無くてはならないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全35件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件無くてはならない
1 / 2次の25件
TatoebafafsCC BY 2.0 FR

信頼無くして、友情はありえない。

英語の訳

  • There can be no friendship without trust.
出典: Tatoeba文番号 5804552
TatoebaCC BY 2.0 FR

筋肉組織は無数の細胞からなっている。

英語の訳

  • Muscle tissue consists of innumerable cells.
出典: Tatoeba文番号 179947
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これらの計画は無期限に棚上げされています。

英語の訳

  • These plans have been put on indefinite hold.
出典: Tatoeba文番号 10951085
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼無しで生きていくなんて私には考えられない。

英語の訳

  • I can't conceive of living without him.
出典: Tatoeba文番号 85981
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

お前みたいな馬鹿はいくら頑張っても無駄なんだよ。

英語の訳

  • Someone as dumb as you is useless, no matter how hard they try.
出典: Tatoeba文番号 2929342
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

どんなに探しても無くした時計は見つからなかった。

英語の訳

  • Look as I might, nowhere could I find my lost watch.
出典: Tatoeba文番号 199510
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。

英語の訳

  • We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
出典: Tatoeba文番号 185745
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あらかじめこうなることはわかっていたのに無策だった。

英語の訳

  • I knew this would happen, and I still didn't do anything.
出典: Tatoeba文番号 11013842
TatoebaCC BY 2.0 FR

その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。

英語の訳

  • The opinion poll was based on a random sample of adults.
出典: Tatoeba文番号 208708
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。

英語の訳

  • Facts do not cease to exist because they are ignored.
出典: Tatoeba文番号 893270
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。

英語の訳

  • She was very glad to find the purse she had given up for lost.
出典: Tatoeba文番号 80943
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。

英語の訳

  • "Your army is impotent against mine!!" he laughed.
出典: Tatoeba文番号 236655
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。

英語の訳

  • No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.
出典: Tatoeba文番号 941191
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。

英語の訳

  • I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.
出典: Tatoeba文番号 873958
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。

英語の訳

  • We must make every effort to do away with all discrimination.
出典: Tatoeba文番号 214464
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当にこじらせなくて良かった。でもまだ無理はしないようにしてください。

英語の訳

  • Thank goodness it didn't worsen. But please don't push yourself yet.
出典: Tatoeba文番号 75704
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。

英語の訳

  • No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
出典: Tatoeba文番号 83334
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この2年間ほんと無駄にしてきたなあ。大学入ってから全然成長してない気がする。

英語の訳

  • These two years were completely pointless. It seems to me that I haven't matured one bit since I've been at the university.
出典: Tatoeba文番号 2912382
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!

英語の訳

  • It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!
出典: Tatoeba文番号 75008
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。

英語の訳

  • I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
  • I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
出典: Tatoeba文番号 98751
TatoebaCC BY 2.0 FR

長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。

英語の訳

  • They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
出典: Tatoeba文番号 125991
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!

英語の訳

  • By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.
出典: Tatoeba文番号 76566
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

旧いものを毀そうとするのは無駄な骨折だ。ほんとうに自分等が新しくなることが出来れば、旧いものは既に毀れている。

英語の訳

  • It is a waste of effort to try and destroy the old. If we can truly renew ourselves, the old will already be destroyed.
出典: Tatoeba文番号 3530851
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。

英語の訳

  • It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
出典: Tatoeba文番号 330753
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。

英語の訳

  • We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.
出典: Tatoeba文番号 191939