使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
無くしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
英語の訳
彼無しで生きていくなんて私には考えられない。
英語の訳
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
英語の訳
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
英語の訳
私はその前日に買ったカメラを無くしてしまった。
英語の訳
時計を無くしても彼は気にしていない様子だった。
英語の訳
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
英語の訳
多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
英語の訳
彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
英語の訳
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
英語の訳
彼女は人気スターとしては無器量で肉付きがよい。
英語の訳
不運なことに彼はパスポートを無くしてしまった。
英語の訳
最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
英語の訳
せっかく彼が用意した舞台を台無しにしてしまった。
英語の訳
いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
英語の訳
こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。
英語の訳
その塀は犬が入れなくしておくほど高くは無かった。
英語の訳
トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
英語の訳
どんなに探しても無くした時計は見つからなかった。
英語の訳
奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
英語の訳
私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
英語の訳
私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
英語の訳
年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。
英語の訳
年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
英語の訳
彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だ。
英語の訳