YOMI読みの道

例文

無いを含む例文一覧

無いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全1,351件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件無い
前の25件14 / 55次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

いまやめろっていっても無理だ。

英語の訳

  • There's no stopping now.
出典: Tatoeba文番号 228525
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

カメラを持っていっても無駄だ。

英語の訳

  • There's no point in taking a camera.
出典: Tatoeba文番号 226212
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これ以上彼女を待っても無駄だ。

英語の訳

  • There is no use waiting for her any longer.
出典: Tatoeba文番号 217568
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご無沙汰をして、ごめんなさい。

英語の訳

  • I am sorry I did not write to you for such a long time.
  • I am sorry that I have not written to you for such a long time.
出典: Tatoeba文番号 217016
TatoebaCC BY 2.0 FR

スーザンは政治に無関心である。

英語の訳

  • Susan is indifferent to politics.
出典: Tatoeba文番号 215100
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その国は当時無政府状態だった。

英語の訳

  • The country was in a state of anarchy at that time.
出典: Tatoeba文番号 210577
TatoebaCC BY 2.0 FR

その風習は日本人には全く無い。

英語の訳

  • That custom is quite foreign to the Japanese.
出典: Tatoeba文番号 206925
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題はまったく無視された。

英語の訳

  • The issue fell between the cracks.
出典: Tatoeba文番号 206451
TatoebaCC BY 2.0 FR

それについては何の疑いも無い。

英語の訳

  • There is no doubt whatever about it.
出典: Tatoeba文番号 205694
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それについて議論しても無駄だ。

英語の訳

  • It is no use arguing about it.
  • It's no use arguing about it.
出典: Tatoeba文番号 205678
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを思い悩んだって無駄だよ。

英語の訳

  • It is no use worrying about it.
出典: Tatoeba文番号 204587
TatoebaCC BY 2.0 FR

それ以上は望む方が無理ですよ。

英語の訳

  • You can't expect more than that.
出典: Tatoeba文番号 204495
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

テレビを見る時間が無いんだよ。

英語の訳

  • I have no time to watch TV.
  • I don't have any time to watch TV.
出典: Tatoeba文番号 191911
TatoebaCC BY 2.0 FR

花は水が無くて枯れかけていた。

英語の訳

  • The flowers were dying without water.
出典: Tatoeba文番号 186611
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は周囲の人に無関心すぎるよ。

英語の訳

  • You are too negligent of those around you.
出典: Tatoeba文番号 177153
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

三歳未満の子供は入場無料です。

英語の訳

  • Children under three are admitted free of charge.
出典: Tatoeba文番号 169505
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその事件とは無関係である。

英語の訳

  • I have nothing to do with the affair.
出典: Tatoeba文番号 160115
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今朝早く無事当地に着いた。

英語の訳

  • I arrived here safely early this morning.
出典: Tatoeba文番号 156985
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は新車を持つ余裕なんて無い。

英語の訳

  • I can't afford a new car.
出典: Tatoeba文番号 155720
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私には新車を買うゆとりは無い。

英語の訳

  • I can't afford to buy a new car.
  • I can't afford a new car.
出典: Tatoeba文番号 155717
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故が無いように用心しなさい。

英語の訳

  • Guard against accidents.
出典: Tatoeba文番号 150877
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間を無駄にしない為に急ごう。

英語の訳

  • Let's hurry so as not to waste time.
出典: Tatoeba文番号 150536
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分は無実だと言い張っている。

英語の訳

  • She maintains her innocence.
出典: Tatoeba文番号 149746
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

証拠不十分で彼は無罪となった。

英語の訳

  • In the absence of definite evidence, he was acquitted.
出典: Tatoeba文番号 146332
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生の無常をしみじみと感じる。

英語の訳

  • I feel the uncertainty of life.
出典: Tatoeba文番号 144007