仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
英語の訳
- Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
英語の訳
- We should make every effort to maintain world peace.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
英語の訳
- A fund was set up to preserve endangered marine life.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
英語の訳
- It is impossible to speak too severely of his conduct.
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
英語の訳
- People and robots can cooperate with each other in making life easier.
人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
英語の訳
- Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.
満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
英語の訳
- Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
英語の訳
- The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
英語の訳
- The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
英語の訳
- There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.
- When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.
為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
英語の訳
- Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
英語の訳
- As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
英語の訳
- The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
英語の訳
- Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
英語の訳
- They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
英語の訳
- When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
英語の訳
- He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
今年度の入学式の前日に、昨年度入学式ができなかった新2年生の為の入学式をするなんて、粋な計らいだね。
英語の訳
- Holding an extra entrance ceremony for second year students who weren't able to attend last academic year, what a stellar idea.
我我の行為を決するものは善でもなければ悪でもない。唯我我の好悪である。或は我我の快不快である。そうとしかわたしには考えられない。
英語の訳
- It is neither evil nor good which determines our behaviour. It is our preferences, or even the ability to choose what suits us best. I've never thought otherwise.
一体日本人は生きるということを知っているだろうか。小学校の門を潜ってからというものは、一しょう懸命に此学校時代を駆け抜けようとする。その先きには生活があると思うのである。学校というものを離れて職業にあり附くと、その職業を為し遂げてしまおうとする。その先きには生活があると思うのである。そしてその先には生活はないのである。
英語の訳
- What in the world do the Japanese know about living? From the moment they enter elementary school, they try their hardest to power through the days. They think life begins after that. Once they're out of school and get a job, they work to get it done. They think life begins after that. But life doesn't begin after that.