使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
点を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
英語の訳
これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。
英語の訳
その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
英語の訳
テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
英語の訳
われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。
英語の訳
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
英語の訳
火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。
英語の訳
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
英語の訳
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
英語の訳
妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。
英語の訳
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
英語の訳
私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
英語の訳
私は彼に欠点があるためにそれだけ彼が好きだった。
英語の訳
努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
英語の訳
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
英語の訳
同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
英語の訳
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
英語の訳
発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
英語の訳
彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。
英語の訳
彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。
英語の訳
彼は欠点があるにもかかわらず、誰からも好かれる。
英語の訳
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
英語の訳
彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。
英語の訳
彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。
英語の訳
彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。
英語の訳