使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
点てるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日光は東京の北約75マイルの地点にある。
英語の訳
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
英語の訳
彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。
英語の訳
彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。
英語の訳
彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。
英語の訳
彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
英語の訳
彼はあらゆる点であなたより劣っている。
英語の訳
彼は何でもお金という点から考えている。
英語の訳
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
英語の訳
論点の中心は、近代化という問題である。
英語の訳
完璧であるには、欠点だけが欠けていた。
英語の訳
彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。
英語の訳
人の欠点を探さずに、長所を見ることです。
英語の訳
いろいろな観点からその問題を検討できる。
英語の訳
愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
英語の訳
欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。
英語の訳
今日の太陽には小さな黒点が浮かんでいる。
英語の訳
都市はこの地図では赤い点で示されている。
英語の訳
彼には欠点があるが、それでも私は好きだ。
英語の訳
彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。
英語の訳
彼には欠点があるが、それでも彼が好きだ。
英語の訳
彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。
英語の訳
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
英語の訳
彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。
英語の訳
彼は私を違った観点から見るようになった。
英語の訳