YOMI読みの道

例文

点てるを含む例文一覧

点てるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全428件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件点てる
前の25件6 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

日光は東京の北約75マイルの地点にある。

英語の訳

  • Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 122879
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。

英語の訳

  • The crowd yelled when he scored a goal.
出典: Tatoeba文番号 119592
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。

英語の訳

  • I like him the better for his faults.
出典: Tatoeba文番号 118611
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。

英語の訳

  • I love him none the less for his faults.
出典: Tatoeba文番号 117693
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。

英語の訳

  • His greatest fault is talking too much.
出典: Tatoeba文番号 117312
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。

英語の訳

  • His weakness cancels out his virtues.
出典: Tatoeba文番号 117055
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあらゆる点であなたより劣っている。

英語の訳

  • He is inferior to you in all respects.
出典: Tatoeba文番号 114787
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何でもお金という点から考えている。

英語の訳

  • He thinks of everything in terms of money.
出典: Tatoeba文番号 109448
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは全ての点でお互いに似通っている。

英語の訳

  • They resemble each other in all respects.
出典: Tatoeba文番号 96670
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

論点の中心は、近代化という問題である。

英語の訳

  • Central to this issue is the problem of modernization.
出典: Tatoeba文番号 77224
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

完璧であるには、欠点だけが欠けていた。

英語の訳

  • To be perfect she lacked just one defect.
出典: Tatoeba文番号 5041
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。

英語の訳

  • Her weakness is that she talks too much.
出典: Tatoeba文番号 1644170
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

人の欠点を探さずに、長所を見ることです。

英語の訳

  • Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.
出典: Tatoeba文番号 684634
TatoebaCC BY 2.0 FR

いろいろな観点からその問題を検討できる。

英語の訳

  • We can consider the problem from several standpoints.
出典: Tatoeba文番号 228440
TatoebaCC BY 2.0 FR

愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。

英語の訳

  • Faults are thick where love is thin.
出典: Tatoeba文番号 191574
TatoebaCC BY 2.0 FR

欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。

英語の訳

  • Despite all his faults he is popular.
出典: Tatoeba文番号 175952
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の太陽には小さな黒点が浮かんでいる。

英語の訳

  • There's a little black spot on the sun today.
出典: Tatoeba文番号 171863
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

都市はこの地図では赤い点で示されている。

英語の訳

  • Cities are designated on this map as red dots.
出典: Tatoeba文番号 124538
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には欠点があるが、それでも私は好きだ。

英語の訳

  • I do not love him the less for his faults.
出典: Tatoeba文番号 118880
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。

英語の訳

  • I like him all the better for his faults.
出典: Tatoeba文番号 118876
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には欠点があるが、それでも彼が好きだ。

英語の訳

  • I love him none the less for his faults.
出典: Tatoeba文番号 118869
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。

英語の訳

  • I do not love him the less for his faults.
出典: Tatoeba文番号 118868
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。

英語の訳

  • There are some obscure points in his proposal.
出典: Tatoeba文番号 116481
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。

英語の訳

  • He is noisy, but otherwise a very nice boy.
出典: Tatoeba文番号 114297
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私を違った観点から見るようになった。

英語の訳

  • He came to see me in a different light.
  • He came to see me in a different way.
出典: Tatoeba文番号 105597