YOMI読みの道

例文

点てるを含む例文一覧

点てるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全428件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件点てる
前の25件4 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は明らかに美人だが欠点もある。

英語の訳

  • She is a beauty, admittedly, but she has her faults.
出典: Tatoeba文番号 86555
TatoebaCC BY 2.0 FR

法律の観点からすると、彼は自由だ。

英語の訳

  • From the standpoint of the law, he is free.
出典: Tatoeba文番号 82664
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誰にでも欠点はある。それでいいのよ。

英語の訳

  • Everyone is imperfect, and that's OK.
出典: Tatoeba文番号 10802275
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

その点では、君の意見に100%賛成するよ。

英語の訳

  • In that respect, I agree with you completely.
  • I totally agree with you on that point.
出典: Tatoeba文番号 10105097
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

今日の昼食は試験の点数に掛かってる。

英語の訳

  • Today's lunch depends on the mark I get in this test.
出典: Tatoeba文番号 9699139
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが間違っている点が数カ所ある。

英語の訳

  • There are a few points where you are mistaken.
出典: Tatoeba文番号 234112
TatoebaCC BY 2.0 FR

いくつかの点では君がまちがっている。

英語の訳

  • You are wrong in some respects.
  • You're wrong in some respects.
出典: Tatoeba文番号 229190
TatoebaCC BY 2.0 FR

この点に関しては意見が異なっている。

英語の訳

  • Opinions vary on this point.
出典: Tatoeba文番号 220396
TatoebaCC BY 2.0 FR

その点では私の意見は君のとは異なる。

英語の訳

  • In that respect, my opinion differs from yours.
出典: Tatoeba文番号 207595
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは今問題になっている点とは違う。

英語の訳

  • That is not the point in question.
出典: Tatoeba文番号 205195
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれでも良い点と悪い点を持っている。

英語の訳

  • Everybody has some good points and bad points.
出典: Tatoeba文番号 203155
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どんな小さな点でも見ることができる。

英語の訳

  • I can see the tiniest spot.
出典: Tatoeba文番号 199403
TatoebaCC BY 2.0 FR

マイクはあらゆる点で父親に似ている。

英語の訳

  • Mike takes after his father in everything.
出典: Tatoeba文番号 195776
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろん、両者はある点では似ている。

英語の訳

  • Of course they resemble each other in some ways.
出典: Tatoeba文番号 193381
TatoebaCC BY 2.0 FR

寛大すぎることが彼の最大の欠点です。

英語の訳

  • It's his greatest fault to be too generous.
  • Being overly generous is his greatest fault.
出典: Tatoeba文番号 183953
TatoebaCC BY 2.0 FR

欠点があるからかえって彼女が好きだ。

英語の訳

  • I like her all the better for her faults.
出典: Tatoeba文番号 175956
TatoebaCC BY 2.0 FR

中国と日本は多くの点で異なっている。

英語の訳

  • China and Japan differ in many points.
出典: Tatoeba文番号 126508
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路はこの地点で右にカーブしている。

英語の訳

  • The road bends sharply to the right at this point.
出典: Tatoeba文番号 123525
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が言っていることの要点はわかった。

英語の訳

  • I got the gist of what he was saying.
出典: Tatoeba文番号 120386
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には欠点があるからかえって好きだ。

英語の訳

  • I love him all the more for his faults.
出典: Tatoeba文番号 118875
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には欠点があるからなおさら好きだ。

英語の訳

  • I like him all the better for his faults.
出典: Tatoeba文番号 118874
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はすべてをお金という点から考える。

英語の訳

  • He thinks of everything in terms of money.
出典: Tatoeba文番号 113340
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全てお金という点から物を考える。

英語の訳

  • He thinks of everything in terms of money.
出典: Tatoeba文番号 102944
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。

英語の訳

  • I love her all the more for her faults.
  • She has her faults, but I like her.
出典: Tatoeba文番号 94964
TatoebaCC BY 2.0 FR

豹はその斑点を変えることはできない。

英語の訳

  • A leopard cannot change his spots.
出典: Tatoeba文番号 85346