YOMI読みの道

例文

点てるを含む例文一覧

点てるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全428件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件点てる
前の25件10 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。

英語の訳

  • Mars resembles our planet in some ways.
出典: Tatoeba文番号 186653
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。

英語の訳

  • My wife has faults. None the less, I love her.
出典: Tatoeba文番号 170367
TatoebaCC BY 2.0 FR

市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。

英語の訳

  • The municipal council should concentrate more on specific issues.
出典: Tatoeba文番号 168356
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に欠点があるためにそれだけ彼が好きだった。

英語の訳

  • I liked him all the better for his faults.
出典: Tatoeba文番号 154159
TatoebaCC BY 2.0 FR

努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。

英語の訳

  • The teacher will give him a passing grade if he shows effort.
出典: Tatoeba文番号 124521
TatoebaCC BY 2.0 FR

同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。

英語の訳

  • The company's immediate priority is to expand the market share.
出典: Tatoeba文番号 123665
TatoebaCC BY 2.0 FR

同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。

英語の訳

  • A colleague has every advantage over me.
出典: Tatoeba文番号 123636
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。

英語の訳

  • Japan and China differ from each other in many ways.
出典: Tatoeba文番号 122735
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。

英語の訳

  • I like him all the more for his weaknesses.
出典: Tatoeba文番号 118826
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。

英語の訳

  • I like him all the better for his faults.
出典: Tatoeba文番号 118612
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は欠点があるにもかかわらず、誰からも好かれる。

英語の訳

  • He is liked by all even though he has his faults.
出典: Tatoeba文番号 107901
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。

英語の訳

  • I love her all the more for her faults.
出典: Tatoeba文番号 94961
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。

英語の訳

  • I love her all the more for her faults.
出典: Tatoeba文番号 94960
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。

英語の訳

  • She loves him all the more because he has faults.
出典: Tatoeba文番号 87413
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理性があるという点で人間は他の動物と違っている。

英語の訳

  • Human beings differ from other animals in that they have reason.
出典: Tatoeba文番号 78375
Tatoebaabbymae111CC BY 2.0 FR

人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。

英語の訳

  • People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
出典: Tatoeba文番号 2349446
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

Webマーケティングの弱点を克服するウィジェットです。

英語の訳

  • It's the widget that overcomes web marketing's weaknesses.
出典: Tatoeba文番号 405673
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。

英語の訳

  • Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
出典: Tatoeba文番号 399741
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。

英語の訳

  • The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
出典: Tatoeba文番号 236343
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。

英語の訳

  • I like that man all the better for his faults.
出典: Tatoeba文番号 230618
TatoebaCC BY 2.0 FR

イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。

英語の訳

  • British English differs from American English in many ways.
出典: Tatoeba文番号 229236
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。

英語の訳

  • This book is not less amusing than that one.
出典: Tatoeba文番号 219535
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。

英語の訳

  • I find the plan to be unsatisfactory in several ways.
出典: Tatoeba文番号 211267
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。

英語の訳

  • The story is good except that it is a little too long.
出典: Tatoeba文番号 206896
TatoebaCC BY 2.0 FR

その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。

英語の訳

  • Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
出典: Tatoeba文番号 206786