YOMI読みの道

例文

点じるを含む例文一覧

点じるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全136件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件点じる
前の25件3 / 6次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。

英語の訳

  • She got full marks by memorizing the whole lesson.
出典: Tatoeba文番号 93622
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。

英語の訳

  • The point at issue is not her ability but her character.
出典: Tatoeba文番号 79864
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。

英語の訳

  • What does Tom consider to be the most important point?
出典: Tatoeba文番号 1625438
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。

英語の訳

  • Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
出典: Tatoeba文番号 417728
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。

英語の訳

  • These points can be brought under the same heading.
出典: Tatoeba文番号 217816
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。

英語の訳

  • My wife has faults. None the less, I love her.
出典: Tatoeba文番号 170367
TatoebaCC BY 2.0 FR

同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。

英語の訳

  • The company's immediate priority is to expand the market share.
出典: Tatoeba文番号 123665
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。

英語の訳

  • I like him all the more for his weaknesses.
出典: Tatoeba文番号 118826
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。

英語の訳

  • I love her all the more for her faults.
出典: Tatoeba文番号 94961
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。

英語の訳

  • I love her all the more for her faults.
出典: Tatoeba文番号 94960
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。

英語の訳

  • She loves him all the more because he has faults.
出典: Tatoeba文番号 87413
Tatoebaabbymae111CC BY 2.0 FR

人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。

英語の訳

  • People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
出典: Tatoeba文番号 2349446
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

Webマーケティングの弱点を克服するウィジェットです。

英語の訳

  • It's the widget that overcomes web marketing's weaknesses.
出典: Tatoeba文番号 405673
TatoebaCC BY 2.0 FR

実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。

英語の訳

  • From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
出典: Tatoeba文番号 149290
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。

英語の訳

  • I like her none the less for her faults.
出典: Tatoeba文番号 94965
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。

英語の訳

  • She has many faults, but I trust her none the less.
出典: Tatoeba文番号 94922
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。

英語の訳

  • She has a lot of faults. Still, I like her.
出典: Tatoeba文番号 87985
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。

英語の訳

  • She loved him all the better for his faults.
出典: Tatoeba文番号 87497
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。

英語の訳

  • She differs from the others in that she has a goal.
出典: Tatoeba文番号 79888
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

自分の弱点を克服することは難しいことではありません。

英語の訳

  • It isn't hard to overcome your weaknesses.
出典: Tatoeba文番号 405675
TatoebaCC BY 2.0 FR

イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。

英語の訳

  • The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
出典: Tatoeba文番号 229252
TatoebaCC BY 2.0 FR

よくそんなこといえるね。君だってたったの65点じゃない。

英語の訳

  • You should talk. You only got a 65.
出典: Tatoeba文番号 192816
TatoebaCC BY 2.0 FR

当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。

英語の訳

  • I agree with you that we need more women in this company.
出典: Tatoeba文番号 124040
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には欠点があるにもかかわらず、彼らは彼女を愛した。

英語の訳

  • For all her fault, they loved her.
出典: Tatoeba文番号 94958
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

情報が流出してるのに問題ないの一点張りって、どういう事よ!

英語の訳

  • What is with you stubbornly insisting there's no problem when our information is being leaked!?
出典: Tatoeba文番号 11038518