こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
英語の訳
- With it raining like this, we'll never be able to leave.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
英語の訳
- You should be careful in crossing the busy street.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
英語の訳
- The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
英語の訳
- What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?
トムは激怒していたが語調を抑えた。子供がその場にいたからだ。
英語の訳
- Tom was furious, but he tempered his language because there were children present.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
英語の訳
- The urban population in most developing countries is increasing very fast.
激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
英語の訳
- Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
英語の訳
- Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
英語の訳
- His ideas are too radical to be acceptable to most people.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
英語の訳
- My kid is shy around strangers and always hides behind me.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
英語の訳
- Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
英語の訳
- The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
英語の訳
- Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
英語の訳
- It began to rain heavily just as we got to the gate.
あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
英語の訳
- The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
英語の訳
- Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
英語の訳
- The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
トムの激しい愛撫で、私のアソコはぐちょぐちょになってしまいました。
英語の訳
- Tom's rough fondling got me soaking wet.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
英語の訳
- It rained so hard that the shrine was washed away.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
英語の訳
- Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
英語の訳
- The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
英語の訳
- When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
低刺激性のクリームですので、敏感肌の方にも安心してお使いいただけます。
英語の訳
- It's a hypoallergenic cream, so even those with sensitive skin can use it without worry.
いきなりザアッと雨が激しく降ったかと思ったら、今はカラッと晴れている。
英語の訳
- First it starts bucketing down, then all of a sudden the weather clears up.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
英語の訳
- I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.