使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
源を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
わが国はエネルギー資源が不足してきた。
英語の訳
記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
英語の訳
天然資源は無限に存在するわけではない。
英語の訳
「シャンピニオン」の語源はフランスです。
英語の訳
資源ごみは、第1水曜日と第3水曜日です。
英語の訳
パソコンの電源つけっぱなしだけど、いいの?
英語の訳
オーストラリアは天然資源に恵まれている。
英語の訳
風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
英語の訳
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
英語の訳
その争いの根源は二国間の対立関係にある。
英語の訳
わが国は天然資源を諸外国に依存している。
英語の訳
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
英語の訳
生命の起源については数多くの学説がある。
英語の訳
太陽のエネルギーは新しいエネルギー源だ。
英語の訳
天然資源に富む国は世界にたくさんはない。
英語の訳
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
英語の訳
我々はエネルギー資源を浪費してはいけない。
英語の訳
彼はアメリカのジャズの起源を研究している。
英語の訳
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
英語の訳
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
英語の訳
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
英語の訳
宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
英語の訳
回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
英語の訳
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
英語の訳
パソコンの電源つけっぱなしになってるけど、いいの?
英語の訳