使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
源を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
携帯の電源をお切りください。
英語の訳
どんな川にも水源があります。
英語の訳
パソコンの電源は切らないよ。
英語の訳
パソコンの電源入ってないよ。
英語の訳
水はとても大切な天然資源だ。
英語の訳
中国は天然資源に富んでいる。
英語の訳
仏教はインドに起源を発した。
英語の訳
米国は天然資源に富んでいる。
英語の訳
カメラの電源をお切りください。
英語の訳
もうパソコンの電源は切ったよ。
英語の訳
カナダは森林資源が豊富である。
英語の訳
この州には鉱物資源が豊富です。
英語の訳
その国は鉱物資源に富んでいる。
英語の訳
その国は天然資源に富んでいる。
英語の訳
家庭愛に愛国精神の根源がある。
英語の訳
海は各種の資源を与えてくれる。
英語の訳
日本は天然資源が豊富ではない。
英語の訳
日本は天然資源に富んでいない。
英語の訳
もうパソコンの電源は落としたよ。
英語の訳
この言葉もフランス語が起源です。
英語の訳
貧困が犯罪の源だという人もいる。
英語の訳
アメリカは天然資源では世界一だ。
英語の訳
その国は鉱物資源に恵まれている。
英語の訳
その国は天然資源に恵まれている。
英語の訳
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
英語の訳