YOMI読みの道

例文

湾を含む例文一覧

湾を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全38件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 13 件
前の25件2 / 2
TatoebaCC BY 2.0 FR

富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。

英語の訳

  • A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.
出典: Tatoeba文番号 84950
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな船が、湾内にいかりをおろしている。

英語の訳

  • A big ship is anchored near here.
出典: Tatoeba文番号 137711
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

台湾のナイトマーケットは、賑やかなものだ。

英語の訳

  • Taiwan's night market is bustling.
出典: Tatoeba文番号 8868907
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

台湾の女性は足が長く、スタイルが良いです。

英語の訳

  • Women in Taiwan have long legs, and good figures.
出典: Tatoeba文番号 8868875
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。

英語の訳

  • We were granted the privilege of fishing in this bay.
出典: Tatoeba文番号 186099
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。

英語の訳

  • Gulf nations are constantly menaced by war.
出典: Tatoeba文番号 77123
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

湾にはセーリングボートよりヨットがたくさんある。

英語の訳

  • The bay has more yachts than sailboats.
出典: Tatoeba文番号 77125
TatoebaCC BY 2.0 FR

台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。

英語の訳

  • Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
出典: Tatoeba文番号 137770
TatoebaCC BY 2.0 FR

丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。

英語の訳

  • Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.
出典: Tatoeba文番号 182747
TatoebaCC BY 2.0 FR

近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。

英語の訳

  • The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
出典: Tatoeba文番号 179794
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。

英語の訳

  • From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
出典: Tatoeba文番号 74970
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。

英語の訳

  • The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars.
出典: Tatoeba文番号 1130411
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。

英語の訳

  • When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
出典: Tatoeba文番号 347884