星を眺めるのは興味深い。
英語の訳
- It is interesting to watch stars.
読書は知性を深めることができます。
英語の訳
- Reading can develop your mind.
時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
英語の訳
- Time, which strengthens friendship, weakens love.
深く潜れば潜るほど、水は冷たくなる。
英語の訳
- As we dive deeper, the water becomes colder.
何でもかんでもそう深刻に受け止めるな。
英語の訳
- Don't take everything so seriously.
深く潜れば潜るほど、水は冷たくなった。
英語の訳
- The deeper we dived, the colder the water got.
- The deeper we dove, the colder the water became.
この図解は地球の深い内部を示している。
英語の訳
- The illustration shows the deep interior.
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
英語の訳
- I never read his novels without being deeply moved.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
英語の訳
- It shows the depth of his love for his family.
- That shows the depth of his love for his family.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
英語の訳
- Once outside, I gave a deep sigh of relief.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
英語の訳
- Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
英語の訳
- To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
英語の訳
- The myth offers insights into the ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
英語の訳
- The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
英語の訳
- The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
英語の訳
- He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
英語の訳
- The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
英語の訳
- To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
英語の訳
- This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
英語の訳
- Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
一生懸命頑張ったことのある人や頑張っている人同士の会話は、深みがあって面白いです。
英語の訳
- Conversations between people who've had, or are having, struggles in life are deep and interesting.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
英語の訳
- With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
英語の訳
- The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.
私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
英語の訳
- One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.
私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
英語の訳
- One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.