YOMI読みの道

例文

流を含む例文一覧

流を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全646件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件5 / 26次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それはすべて水に流した。

英語の訳

  • It all came to nothing.
出典: Tatoeba文番号 205491
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トイレの水が流れません。

英語の訳

  • The toilet doesn't flush.
出典: Tatoeba文番号 201730
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボートは川を流れ下った。

英語の訳

  • The boat drifted down the stream.
出典: Tatoeba文番号 196548
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ボールが川を流れている。

英語の訳

  • A ball is floating down the river.
出典: Tatoeba文番号 196506
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロングドレスが流行した。

英語の訳

  • Long dresses stayed in fashion.
出典: Tatoeba文番号 192153
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

俺は絶海の孤島の漂流者。

英語の訳

  • I am just a castaway on an island lost at sea.
出典: Tatoeba文番号 188357
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家は洪水で押し流された。

英語の訳

  • The house was carried away by the flood.
出典: Tatoeba文番号 187143
TatoebaCC BY 2.0 FR

橋は1マイル上流にある。

英語の訳

  • The bridge is one mile above.
出典: Tatoeba文番号 180125
TatoebaCC BY 2.0 FR

橋は大水で洗い流された。

英語の訳

  • The bridge was washed away by the flood.
出典: Tatoeba文番号 180116
TatoebaCC BY 2.0 FR

経済情勢は流動的である。

英語の訳

  • Economic conditions are in a state of flux.
出典: Tatoeba文番号 176459
TatoebaCC BY 2.0 FR

計画はまだ流動的である。

英語の訳

  • The plans are still fluid.
出典: Tatoeba文番号 176431
TatoebaCC BY 2.0 FR

血が彼の傷口から流れた。

英語の訳

  • Blood ran from his wound.
出典: Tatoeba文番号 175719
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

洪水で川の流れがそれた。

英語の訳

  • The flood diverted the course of the river.
出典: Tatoeba文番号 173542
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今何が流行っていますか。

英語の訳

  • What is popular now?
出典: Tatoeba文番号 172529
TatoebaCC BY 2.0 FR

床一面に水が流れていた。

英語の訳

  • The floor was running with water.
出典: Tatoeba文番号 146461
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞は大衆に情報を流す。

英語の訳

  • Newspapers distribute information to the public.
出典: Tatoeba文番号 145126
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

谷の間を川が流れている。

英語の訳

  • A river runs down through the valley.
  • A river runs through the valley.
出典: Tatoeba文番号 137146
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

白い雲が空を流れていた。

英語の訳

  • There were white clouds sailing in the sky.
出典: Tatoeba文番号 121427
TatoebapierrephiCC BY 2.0 FR

彼はフランス語が流暢だ。

英語の訳

  • He is fluent in French.
  • He speaks French fluently.
出典: Tatoeba文番号 111079
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は情熱に押し流された。

英語の訳

  • He was borne away by passion.
出典: Tatoeba文番号 103959
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は中国語が流暢である。

英語の訳

  • He is fluent in Chinese.
出典: Tatoeba文番号 102155
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は熱情に押し流された。

英語の訳

  • He was borne away by passion.
出典: Tatoeba文番号 101388
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は情に流されやすい。

英語の訳

  • She is easily moved to emotion.
出典: Tatoeba文番号 88628
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は流行に敏感である。

英語の訳

  • She is sensitive to current fashions.
出典: Tatoeba文番号 86302
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

流動食を取ってください。

英語の訳

  • You should take liquid food.
出典: Tatoeba文番号 78248