YOMI読みの道

例文

流を含む例文一覧

流を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全646件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件20 / 26次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。

英語の訳

  • We live about three miles above this bridge.
出典: Tatoeba文番号 151824
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。

英語の訳

  • A small bridge arched over the stream.
出典: Tatoeba文番号 147017
TatoebaCC BY 2.0 FR

洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。

英語の訳

  • When I unplugged the bathroom sink, the water gushed down the drain.
出典: Tatoeba文番号 141195
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一流の作家であると言っても過言ではない。

英語の訳

  • It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
出典: Tatoeba文番号 109847
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。

英語の訳

  • She's pretty good at it, but she lacks class.
出典: Tatoeba文番号 91852
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。

英語の訳

  • She can speak French, and fluently at that.
  • She can speak French and she speaks it fluently.
出典: Tatoeba文番号 91602
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。

英語の訳

  • In addition to English, she speaks French fluently.
  • She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.
出典: Tatoeba文番号 91063
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。

英語の訳

  • And you say I don't have a nose for what's popular.
出典: Tatoeba文番号 81736
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。

英語の訳

  • When we awoke, we were adrift on the open sea.
出典: Tatoeba文番号 80006
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。

英語の訳

  • Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.
出典: Tatoeba文番号 74624
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トイレを使ったら、必ず水を流して手を洗うのよ。

英語の訳

  • When you use the bathroom, be sure to flush and wash your hands.
出典: Tatoeba文番号 12300753
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本の若い人たちって、流行に流されやすいよね。

英語の訳

  • The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
出典: Tatoeba文番号 11557964
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

楽な方に流されて生きてると、私みたいになるよ。

英語の訳

  • If you live always taking easy way, you'll become like me.
出典: Tatoeba文番号 10545267
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

楽な方に流されて生きてると、いつか後悔するよ。

英語の訳

  • If you don't keep your guard up in life, one day you'll regret it.
  • If you live life cutting corners, it'll come back to bite you someday.
出典: Tatoeba文番号 10545263
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。

英語の訳

  • How fluently that foreigner speaks Japanese!
出典: Tatoeba文番号 231125
TatoebaCC BY 2.0 FR

このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。

英語の訳

  • This sticky liquid can be substituted for glue.
出典: Tatoeba文番号 223388
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。

英語の訳

  • Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.
出典: Tatoeba文番号 215772
TatoebaCC BY 2.0 FR

スージーは物事を水に流すことができない性分だ。

英語の訳

  • Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.
出典: Tatoeba文番号 215079
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。

英語の訳

  • The news has just come on the radio.
出典: Tatoeba文番号 212837
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。

英語の訳

  • That will help revive a fashion of the past.
出典: Tatoeba文番号 205308
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。

英語の訳

  • David can speak French fluently.
出典: Tatoeba文番号 202126
TatoebaCC BY 2.0 FR

ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。

英語の訳

  • The Bakers have a farm up the river.
出典: Tatoeba文番号 196858
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。

英語の訳

  • The river which flows through London is called the Thames.
出典: Tatoeba文番号 192096
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。

英語の訳

  • We rowed up the river against the current.
出典: Tatoeba文番号 185503
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。

英語の訳

  • We were rowing against the current.
出典: Tatoeba文番号 165025