使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
流すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
今日の午後、流しを直すことができます。
英語の訳
今年はどんなコートが流行していますか。
英語の訳
私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
英語の訳
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
英語の訳
彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
英語の訳
聞き流しなさい。そんなの噂にすぎません。
英語の訳
津波が水田を押し流し、町は浸水しました。
英語の訳
どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
英語の訳
あの党はいつも中流階級に迎合しています。
英語の訳
こういう危険があるのに登山は大流行です。
英語の訳
ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
英語の訳
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
英語の訳
君の英語が流暢なのでびっくりしています。
英語の訳
佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
英語の訳
日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
英語の訳
彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
英語の訳
真夏に運動すると、滝のように汗が流れます。
英語の訳
公園の反対側にはきれいな川が流れています。
英語の訳
流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
英語の訳
どんな種類のコートが今年流行っていますか。
英語の訳
私たちは時流とともに進まなければならない。
英語の訳
日本の一流大学のほとんどは、東京にあります。
英語の訳
これが今年の春の最新流行のファッションです。
英語の訳
私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
英語の訳
彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
英語の訳