YOMI読みの道

例文

流すを含む例文一覧

流すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全202件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件流す
前の25件5 / 9次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の午後、流しを直すことができます。

英語の訳

  • I am able to fix the sink this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 171954
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年はどんなコートが流行していますか。

英語の訳

  • What sort of coats are in fashion this year?
出典: Tatoeba文番号 171340
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。

英語の訳

  • I heard her speak English fluently.
出典: Tatoeba文番号 153515
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の若者は流行に乗る傾向があります。

英語の訳

  • The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
  • The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
出典: Tatoeba文番号 122599
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。

英語の訳

  • It is doubtful whether her song will become popular.
出典: Tatoeba文番号 94593
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

聞き流しなさい。そんなの噂にすぎません。

英語の訳

  • Ignore it. It's only a rumor.
出典: Tatoeba文番号 11336722
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

津波が水田を押し流し、町は浸水しました。

英語の訳

  • Tsunamis swept through rice fields and flooded the towns.
出典: Tatoeba文番号 10837241
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?

英語の訳

  • What kind of music has been popular lately?
  • What kind of music has been popular recently?
出典: Tatoeba文番号 1008405
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの党はいつも中流階級に迎合しています。

英語の訳

  • That party is always pandering to the middle class.
出典: Tatoeba文番号 230528
TatoebaCC BY 2.0 FR

こういう危険があるのに登山は大流行です。

英語の訳

  • In spite of these dangers, mountaineering is very popular.
出典: Tatoeba文番号 225054
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここに住んでいる人達は上流階級に属する。

英語の訳

  • The people living here belong to the upper class.
出典: Tatoeba文番号 224412
TatoebaCC BY 2.0 FR

ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。

英語の訳

  • It is certain that Lucy will marry the pop singer.
  • Lucy will definitely get married to the pop singer.
出典: Tatoeba文番号 192416
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の英語が流暢なのでびっくりしています。

英語の訳

  • I'm amazed at your fluency in English.
出典: Tatoeba文番号 178463
TatoebaCC BY 2.0 FR

佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。

英語の訳

  • Mr Sano speaks French with great fluency.
出典: Tatoeba文番号 170938
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。

英語の訳

  • It is difficult for Japanese people to speak English fluently.
出典: Tatoeba文番号 122300
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。

英語の訳

  • She can speak French fluently.
出典: Tatoeba文番号 91590
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

真夏に運動すると、滝のように汗が流れます。

英語の訳

  • If you exercise during the height of summer, you'll be dripping sweat like a waterfall.
出典: Tatoeba文番号 10199638
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

公園の反対側にはきれいな川が流れています。

英語の訳

  • There's a beautiful river on the other side of the park.
出典: Tatoeba文番号 9840157
TatoebajathonjetCC BY 2.0 FR

流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。

英語の訳

  • There's a lot of dirty dishes in the sink.
出典: Tatoeba文番号 1600199
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どんな種類のコートが今年流行っていますか。

英語の訳

  • What sort of coats are in fashion this year?
出典: Tatoeba文番号 171341
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは時流とともに進まなければならない。

英語の訳

  • We must keep up with the times.
出典: Tatoeba文番号 165692
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本の一流大学のほとんどは、東京にあります。

英語の訳

  • Most of Japan's prestigious universities are located in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 11573035
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが今年の春の最新流行のファッションです。

英語の訳

  • This is the latest fashion this spring.
出典: Tatoeba文番号 218923
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。

英語の訳

  • We live about three miles above this bridge.
出典: Tatoeba文番号 151824
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。

英語の訳

  • In addition to English, she speaks French fluently.
  • She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.
出典: Tatoeba文番号 91063