使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
活きのいいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
郊外での生活は快適であることが多い。
英語の訳
私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。
英語の訳
私は田舎生活の不便さは我慢できない。
英語の訳
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
英語の訳
石油はたいへん私たちの生活に役立つ。
英語の訳
田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
英語の訳
日常生活に必要なものだけ買うべきだ。
英語の訳
彼には生活していくだけの年金がある。
英語の訳
勉強と部活動を両立させるのは難しい。
英語の訳
ここでの生活がすごく気に入っています。
英語の訳
アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
英語の訳
ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
英語の訳
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
英語の訳
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
英語の訳
環境問題が学生評議会活動の中心だった。
英語の訳
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
英語の訳
貴社の活動方針についてご説明ください。
英語の訳
私は都会の生活には適合できないだろう。
英語の訳
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
英語の訳
彼は都市生活の面で便利な面を強調した。
英語の訳
僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
英語の訳
アメリカの生活にだんだん慣れてきました。
英語の訳
きつい生活が彼の健康にこたえてきている。
英語の訳
すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。
英語の訳
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
英語の訳