使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
津波を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
津波は滅多にない。
英語の訳
津波警報は解除された。
英語の訳
津波はそうそう起きない。
英語の訳
津波警報は解除されました。
英語の訳
沿岸地帯には津波警報が出た。
英語の訳
津波はごく稀にしか発生しない。
英語の訳
津波で流されてしまったのです。
英語の訳
トムの家は津波で壊れてしまった。
英語の訳
津波が来ますので注意してください。
英語の訳
地震が起こり、さらに津波が襲った。
英語の訳
この地震による津波の心配はありません。
英語の訳
津波が水田を押し流し、町は浸水しました。
英語の訳
彼らは津波の危険を知らされていなかった。
英語の訳
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
英語の訳
津波は田んぼを押し流し、町は水浸しになりました。
英語の訳
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
英語の訳
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
英語の訳
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
英語の訳
この周辺は海抜2.5メートルです。津波の際は、速やかに高い所に避難してください。
英語の訳
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
英語の訳
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
英語の訳
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
英語の訳
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
英語の訳