YOMI読みの道

例文

注を含む例文一覧

注を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全1,023件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件6 / 41次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

脚注はページの下欄にある。

英語の訳

  • The footnotes are at the bottom of the page.
出典: Tatoeba文番号 182774
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が不注意なことは認める。

英語の訳

  • I admit to being careless.
  • I admit that I was careless.
出典: Tatoeba文番号 167441
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は新しい家具を注文した。

英語の訳

  • I ordered new furniture.
出典: Tatoeba文番号 162231
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は注意深く彼の顔を見た。

英語の訳

  • I looked at his face carefully.
出典: Tatoeba文番号 155078
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は電話でピザを注文した。

英語の訳

  • I ordered a pizza on the phone.
  • I ordered pizza by telephone.
出典: Tatoeba文番号 154915
TatoebaCC BY 2.0 FR

私も同じものを注文します。

英語の訳

  • I'd like to order the same.
出典: Tatoeba文番号 152188
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は彼の発言に注目した。

英語の訳

  • We took notice of his remark.
出典: Tatoeba文番号 151337
TatoebaCC BY 2.0 FR

注意して質問に答えなさい。

英語の訳

  • Answer my question carefully.
出典: Tatoeba文番号 126358
TatoebaCC BY 2.0 FR

注意深い運転は事故を防ぐ。

英語の訳

  • Careful driving prevents accidents.
出典: Tatoeba文番号 126342
TatoebaCC BY 2.0 FR

注文は全て現金同封のこと。

英語の訳

  • All orders must be accompanied with cash.
出典: Tatoeba文番号 126330
TatoebaCC BY 2.0 FR

注文をオーダー通りに作る。

英語の訳

  • We can build speakers to order.
出典: Tatoeba文番号 126328
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の警告に注意しなかった。

英語の訳

  • No attention was paid to his warning.
出典: Tatoeba文番号 117701
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の不注意で爆発が起きた。

英語の訳

  • The explosion took place because of his carelessness.
出典: Tatoeba文番号 116259
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は注目の的になっている。

英語の訳

  • He is the magnet of attention.
出典: Tatoeba文番号 102129
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はぼくの注意をひいた。

英語の訳

  • She caught my eye.
出典: Tatoeba文番号 91543
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私達の注目を集めた。

英語の訳

  • She attracted our attention.
出典: Tatoeba文番号 89229
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は洗面器に水を注いだ。

英語の訳

  • She poured water into the basin.
出典: Tatoeba文番号 88227
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕が不注意なことは認める。

英語の訳

  • I admit to being careless.
  • I admit that I was careless.
  • I admit I was careless.
出典: Tatoeba文番号 82364
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お茶は自分で注いでください。

英語の訳

  • Please pour yourself a cup of tea.
出典: Tatoeba文番号 12698584
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お取り扱いにご注意ください。

英語の訳

  • Please handle with care.
出典: Tatoeba文番号 11607526
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと注意しなきゃ駄目だよ。

英語の訳

  • You need to be more careful.
  • You need to be more careful!
出典: Tatoeba文番号 10248636
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お持ち帰りで注文すると思う。

英語の訳

  • I think I'll order some takeout.
出典: Tatoeba文番号 10171207
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

デザートは注文しておいたよ。

英語の訳

  • I've ordered you some dessert.
出典: Tatoeba文番号 9180386
TatoebasuitchicCC BY 2.0 FR

私たちは中華料理を注文した。

英語の訳

  • We've ordered Chinese food.
  • We ordered Chinese food.
出典: Tatoeba文番号 3630689
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

注意しないとまた失敗するよ。

英語の訳

  • You've got to be careful or else you'll miss it again.
  • If you aren't careful, you'll fail again.
出典: Tatoeba文番号 2512186