使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
注を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
脚注はページの下欄にある。
英語の訳
私が不注意なことは認める。
英語の訳
私は新しい家具を注文した。
英語の訳
私は注意深く彼の顔を見た。
英語の訳
私は電話でピザを注文した。
英語の訳
私も同じものを注文します。
英語の訳
私達は彼の発言に注目した。
英語の訳
注意して質問に答えなさい。
英語の訳
注意深い運転は事故を防ぐ。
英語の訳
注文は全て現金同封のこと。
英語の訳
注文をオーダー通りに作る。
英語の訳
彼の警告に注意しなかった。
英語の訳
彼の不注意で爆発が起きた。
英語の訳
彼は注目の的になっている。
英語の訳
彼女はぼくの注意をひいた。
英語の訳
彼女は私達の注目を集めた。
英語の訳
彼女は洗面器に水を注いだ。
英語の訳
僕が不注意なことは認める。
英語の訳
お茶は自分で注いでください。
英語の訳
お取り扱いにご注意ください。
英語の訳
もっと注意しなきゃ駄目だよ。
英語の訳
お持ち帰りで注文すると思う。
英語の訳
デザートは注文しておいたよ。
英語の訳
私たちは中華料理を注文した。
英語の訳
注意しないとまた失敗するよ。
英語の訳