彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
英語の訳
- She fainted but came to after a few minutes.
- She fainted, but came to after a few minutes.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
英語の訳
- The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
英語の訳
- I was glad to see that he finally came to his senses.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
英語の訳
- He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
英語の訳
- When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
- After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds.
その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
英語の訳
- The businessman didn't dare withdraw from the transaction.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
英語の訳
- Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
英語の訳
- He gave up traveling abroad because of his sudden illness.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
英語の訳
- Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
英語の訳
- She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
英語の訳
- The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
英語の訳
- I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
英語の訳
- Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
英語の訳
- He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
強気な者はお金を儲け、弱気な者はお金を儲け、欲深い取引者は損失ぞ。
英語の訳
- Bulls make money, bears make money, hogs get slaughtered.
クサクサすることばっかりだけど、気を取り直して頑張っていきましょう!
英語の訳
- We've been moping around too much. It's time to pull ourselves together and keep trying.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
英語の訳
- The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
英語の訳
- I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
英語の訳
- The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
お風呂から上がって脱衣所に入る時は、タオルでしっかり水気を拭き取りましょう。
英語の訳
- When you get out of the bath, dry yourself off before going into the dressing room.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
英語の訳
- Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
- Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
英語の訳
- When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。
英語の訳
- It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
英語の訳
- It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
英語の訳
- Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.