使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
気取りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
取り扱いに気を付けて。
英語の訳
彼は元気を取り戻した。
英語の訳
トムは元気を取り戻した。
英語の訳
病気が彼の体力を奪い取った。
英語の訳
花は雨のあと生気を取り戻した。
英語の訳
気を取り直して仕事に掛かった。
英語の訳
取り入れ時には天気がよかった。
英語の訳
本気で取り掛かる準備はできている。
英語の訳
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
英語の訳
今こそ一気に取引をまとめるときだ。
英語の訳
一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
英語の訳
彼女は気を取り直し、また話し始めた。
英語の訳
そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
英語の訳
どれでも一番気に入ったものを取りなさい。
英語の訳
気取りのないその学者は皆に愛されていた。
英語の訳
彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
英語の訳
彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
英語の訳
トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。
英語の訳
もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
英語の訳
若い人は普通、年を取った人より元気がある。
英語の訳
彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
英語の訳
そのワイングラスの取り扱いには気を付けてね。
英語の訳
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
英語の訳
彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。
英語の訳
音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
英語の訳