YOMI読みの道

例文

気取ったを含む例文一覧

気取ったを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全35件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 10 件気取った
前の25件2 / 2
TatoebaCC BY 2.0 FR

気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。

英語の訳

  • After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
出典: Tatoeba文番号 183253
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。

英語の訳

  • The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
出典: Tatoeba文番号 209103
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。

英語の訳

  • I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
出典: Tatoeba文番号 75478
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。

英語の訳

  • The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
出典: Tatoeba文番号 209384
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。

英語の訳

  • Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
  • Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
出典: Tatoeba文番号 162041
TatoebaCC BY 2.0 FR

困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。

英語の訳

  • When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
出典: Tatoeba文番号 171009
TatoebaCC BY 2.0 FR

経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。

英語の訳

  • The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
出典: Tatoeba文番号 176491
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。

英語の訳

  • The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.
出典: Tatoeba文番号 1771040
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。

英語の訳

  • Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
出典: Tatoeba文番号 199953
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。

英語の訳

  • He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
出典: Tatoeba文番号 104269