YOMI読みの道

例文

気分転換を含む例文一覧

気分転換を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全17件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 17 件気分転換
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

気分転換に休憩しよう。

英語の訳

  • Let's take a break for a change.
出典: Tatoeba文番号 183154
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

気分転換に散歩しよう。

英語の訳

  • Let's take a walk for a change.
出典: Tatoeba文番号 183152
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

気分転換に外食しましょう。

英語の訳

  • Let's eat out for a change.
出典: Tatoeba文番号 183155
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

気分転換にドライブしてきた。

英語の訳

  • I went for a drive to clear my head.
出典: Tatoeba文番号 12593221
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

気分転換に今朝は外で食事しませんか。

英語の訳

  • How about eating out this morning for a change?
出典: Tatoeba文番号 172270
TatoebaCC BY 2.0 FR

ときどき、私は気分転換にテニスをする。

英語の訳

  • Every now and then, I play tennis for recreation.
出典: Tatoeba文番号 201066
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今夜は気分転換に外で食事をしませんか。

英語の訳

  • How about eating out this evening for a change?
出典: Tatoeba文番号 171110
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はときどき気分転換に温泉にいきます。

英語の訳

  • I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.
出典: Tatoeba文番号 159327
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。

英語の訳

  • I suggested that we should listen to music for a change.
出典: Tatoeba文番号 157730
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

気分転換に田舎にドライブに行かないかい。

英語の訳

  • Why don't we drive out to the country for a change of pace?
出典: Tatoeba文番号 183151
TatoebaCC BY 2.0 FR

気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。

英語の訳

  • Mother advised me to take a walk for a change.
出典: Tatoeba文番号 183153
TatoebaCC BY 2.0 FR

眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。

英語の訳

  • Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.
出典: Tatoeba文番号 81003
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

仕事のことばかり考えてないで、たまには気分転換したら?

英語の訳

  • All you ever think about is work, maybe you should take a break once in a while...?
出典: Tatoeba文番号 8943125
TatoebaCC BY 2.0 FR

気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。

英語の訳

  • I wish you would take me to a restaurant for a change.
出典: Tatoeba文番号 183156
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

さあ、いつまでもめそめそしていないで、気分転換にどこか行こうよ。

英語の訳

  • Come on now, stop whimpering all the time, let's go somewhere for a change of mood.
出典: Tatoeba文番号 959824
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。

英語の訳

  • We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.
出典: Tatoeba文番号 228762
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

「ねえ、どこに行ってたの?」「どこでもないよ。気分転換にちょっとドライブしてきただけだよ」

英語の訳

  • "Hey, where'd you go?" "Nowhere. I just went for a drive to clear my mind."
出典: Tatoeba文番号 9663047