YOMI読みの道

例文

気ままを含む例文一覧

気ままを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全1,610件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件気まま
前の25件25 / 65次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父は今までに病気になったことがない。

英語の訳

  • Father has never gotten sick in his life.
出典: Tatoeba文番号 84583
TatoebaCC BY 2.0 FR

父親が病気の間、彼が会社を経営した。

英語の訳

  • He managed the company while his father was ill.
出典: Tatoeba文番号 84310
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

風邪をひくとよく気管支炎になります。

英語の訳

  • When she catches a cold, she often develops bronchitis.
出典: Tatoeba文番号 83948
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はあの人に頼む気持ちはありません。

英語の訳

  • I'm not about to ask him.
  • I have no intention of asking him.
出典: Tatoeba文番号 82132
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一気が変わったら、知らせて下さい。

英語の訳

  • If you should change your mind, let me know.
  • If you change your mind, let me know.
  • If you change your mind, let us know.
出典: Tatoeba文番号 81163
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

卵を落とさないように気をつけなさい。

英語の訳

  • You must be careful not to drop the eggs.
出典: Tatoeba文番号 78470
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。

英語の訳

  • When I woke up, I was in the car.
出典: Tatoeba文番号 76324
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。

英語の訳

  • Watch out! A police spy is snooping around.
出典: Tatoeba文番号 74102
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはまだ自分のミスに気づいていない。

英語の訳

  • Tom hasn't realized his mistake yet.
出典: Tatoeba文番号 12000636
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すぐさま、電気を消して寝ることにした。

英語の訳

  • I decided to switch the light off immediately and go to sleep.
  • I immediately decided to turn off the light and go to sleep.
出典: Tatoeba文番号 11944128
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ルーシーは電気のスイッチを入れました。

英語の訳

  • Lucy turned on the light switch.
出典: Tatoeba文番号 11253964
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここしばらく、いい天気が続いています。

英語の訳

  • We've had nice weather for a while now.
出典: Tatoeba文番号 11195094
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここしばらく、いい天気に恵まれてます。

英語の訳

  • We've had nice weather for a while now.
出典: Tatoeba文番号 11195092
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なんだかうまくいきそうな気がしてきた。

英語の訳

  • I have a feeling it'll work out.
  • I'm starting to feel like it might work.
出典: Tatoeba文番号 11047032
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今までやったことないし、やる気もない。

英語の訳

  • I've never done this before, and I have no intention of doing it.
出典: Tatoeba文番号 11001456
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼氏に二股かけられてるような気がする。

英語の訳

  • I think my boyfriend is two-timing me.
出典: Tatoeba文番号 10833053
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最後の人が電気を消すことになってます。

英語の訳

  • The last person is supposed to turn the light off.
  • The last person is supposed to turn off the light.
出典: Tatoeba文番号 10798127
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

生半可な気持ちで、海女にはなれないよ。

英語の訳

  • You can't become an ama diver if you're not fully committed.
出典: Tatoeba文番号 10590329
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

その失敗がトムを意気消沈させています。

英語の訳

  • The failure depressed Tom.
出典: Tatoeba文番号 10550249
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここでの生活がすごく気に入っています。

英語の訳

  • I really like living here.
出典: Tatoeba文番号 10333149
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ラーメンは日本でとても人気があります。

英語の訳

  • Ramen is very popular in Japan.
出典: Tatoeba文番号 10200030
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ほとんどの人がこれに気づいていません。

英語の訳

  • Most people don't realize this.
  • Most people don't notice this.
出典: Tatoeba文番号 10016738
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

既に会ったことがあるような気がします。

英語の訳

  • I feel as if we've already met.
出典: Tatoeba文番号 9632974
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが居ようがいまいが、気にならない。

英語の訳

  • I don't care whether Tom stays or not.
出典: Tatoeba文番号 8697762
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

私、あなたの気遣いに心を打たれました。

英語の訳

  • I'm touched by your concern.
  • I am touched by your concern.
出典: Tatoeba文番号 5018807