YOMI読みの道

例文

気のせいを含む例文一覧

気のせいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全459件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件気のせい
前の25件7 / 19次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。

英語の訳

  • She felt like crying at the news.
出典: Tatoeba文番号 92359
TatoebaCC BY 2.0 FR

病気のためにジムは会合に出席できなかった。

英語の訳

  • Illness prevented Jim from attending the meeting.
出典: Tatoeba文番号 85289
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。

英語の訳

  • Mother has been sick in bed since the end of last month.
出典: Tatoeba文番号 82901
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

率直に言ってあなたの考えが気に入りません。

英語の訳

  • To speak frankly, I don't like your idea.
  • Frankly speaking, I don't like your idea.
出典: Tatoeba文番号 78296
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

政府は俺らのことを気にしてなんていやしない。

英語の訳

  • Our government doesn't care about us.
出典: Tatoeba文番号 11491026
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何と言われようと、私の気持ちは変わりません。

英語の訳

  • No matter what you may say, I won't change my mind.
出典: Tatoeba文番号 11241520
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

今日は天気がいいので洗濯物をたくさん干した。

英語の訳

  • Since the weather today is good, I hung a lot of the laundry out to dry.
出典: Tatoeba文番号 10587783
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはその知らせを聞いて、気絶してしまった。

英語の訳

  • On hearing the news, Tom fainted.
出典: Tatoeba文番号 10183676
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

気にすんなって。世界の終わりじゃあるまいし。

英語の訳

  • Don't worry. It's not the end of the world.
  • Don't worry, it's not the end of the world.
出典: Tatoeba文番号 9795443
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

毎日だらだら生活していたので、病気になった。

英語の訳

  • Because I was lazing about everyday, I got sick.
出典: Tatoeba文番号 8555371
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。

英語の訳

  • The policy is bound to drive the economy into further recession.
出典: Tatoeba文番号 226040
TatoebaCC BY 2.0 FR

これほど気分のよかった事は一度もありません。

英語の訳

  • Never have I felt better.
  • I have never felt better.
出典: Tatoeba文番号 218060
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。

英語の訳

  • The news added to our happiness.
出典: Tatoeba文番号 207985
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

でも、男性はああいうのは気に入らないようね。

英語の訳

  • But maybe guys don't like them.
出典: Tatoeba文番号 202078
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーは先週の月曜日から病気で寝ています。

英語の訳

  • Mary has been ill in bed since last Monday.
出典: Tatoeba文番号 194737
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

我々は病気の伝染をくいとめなければならない。

英語の訳

  • We should check the spread of the disease.
出典: Tatoeba文番号 185552
TatoebaCC BY 2.0 FR

気分が優れないので、今日はお会いできません。

英語の訳

  • I can't see you today because I feel ill.
  • I'm not feeling well, so I can't see you today.
出典: Tatoeba文番号 183168
TatoebaCC BY 2.0 FR

元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。

英語の訳

  • Cheer up! Everything will soon be all right.
出典: Tatoeba文番号 175028
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。

英語の訳

  • It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
出典: Tatoeba文番号 168839
TatoebaCC BY 2.0 FR

森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。

英語の訳

  • In the woods they found themselves in danger.
出典: Tatoeba文番号 145084
TatoebaCC BY 2.0 FR

生の魚となると気分が悪くなってしまうのです。

英語の訳

  • When it comes to raw fish, I feel disgusted.
出典: Tatoeba文番号 142831
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の性質にはいくぶん英雄らしい気質があった。

英語の訳

  • He had something of the hero in his nature.
出典: Tatoeba文番号 116753
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。

英語の訳

  • He would smile his approval.
出典: Tatoeba文番号 111365
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は歌手として成功し、とても人気者になった。

英語の訳

  • He had made good as a singer and he became very popular.
出典: Tatoeba文番号 109194
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。

英語の訳

  • She was wearing a thick coat against the chill.
  • She was wearing a heavy coat to protect against the chill.
出典: Tatoeba文番号 90669