使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
気が違うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は病気に違いない。
英語の訳
病気だったに違いない。
英語の訳
私の兄は病気に違いない。
英語の訳
おまえって気難しいよな。違うか?
英語の訳
お気の毒ですが、番号違いです。
英語の訳
デルバートは気違いだと思うよ。
英語の訳
私は彼の間違いを気の毒に思う。
英語の訳
我々は彼の間違いを気の毒に思う。
英語の訳
インドの気候はイギリスとは違います。
英語の訳
どうもここは私には場違いな気がする。
英語の訳
彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
英語の訳
彼女は病気で寝ているに違いありません。
英語の訳
同じ間違いをしないように気をつけなさい。
英語の訳
食べなさい。違うことに気を取られてないで。
英語の訳
気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
英語の訳
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
英語の訳
そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
英語の訳
気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
英語の訳
気候があまりに違うんで、びっくりしています。
英語の訳
小包に間違った宛名を書いたような気がします。
英語の訳
そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
英語の訳
同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
英語の訳
彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
英語の訳
だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
英語の訳
事実は彼がその違いに気づかなかったということだ。
英語の訳