YOMI読みの道

例文

気がつくを含む例文一覧

気がつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全345件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件気がつく
前の25件8 / 14次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。

英語の訳

  • She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone.
  • She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone.
出典: Tatoeba文番号 87101
TatoebaCC BY 2.0 FR

約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。

英語の訳

  • It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
出典: Tatoeba文番号 79528
TatoebaCC BY 2.0 FR

だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。

英語の訳

  • However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down.
出典: Tatoeba文番号 76581
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。

英語の訳

  • The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
出典: Tatoeba文番号 74599
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

目が覚めると二日酔いで、仕事に行く気分じゃなかったんだ。

英語の訳

  • I woke up with a hangover and didn't feel like going to work.
出典: Tatoeba文番号 12790776
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家に着くまで、財布がなくなっているのに気がつかなかった。

英語の訳

  • I didn't realize my wallet was missing until I got home.
  • I didn't notice that my wallet was gone until I got home.
出典: Tatoeba文番号 11163395
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。

英語の訳

  • A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
出典: Tatoeba文番号 1193508
TatoebaCC BY 2.0 FR

何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。

英語の訳

  • We've got to break out tonight or I'll go crazy!
出典: Tatoeba文番号 187769
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は翌日学校へ行かなくてもいいように、病気のふりをした。

英語の訳

  • He pretended to be ill so that he wouldn't have to go to school the next day.
出典: Tatoeba文番号 99163
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はくつろいだ気分になれるのでいっそう奈良が好きです。

英語の訳

  • She likes Nara all the better because she can feel at home there.
出典: Tatoeba文番号 92962
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。

英語の訳

  • She was so generous as to give me all the money I needed.
出典: Tatoeba文番号 91950
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。

英語の訳

  • I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.
出典: Tatoeba文番号 74316
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

頭の中に一つのイメージが湧きあがる。不気味で真っ黒な円盤。

英語の訳

  • One image comes to mind: an eerie, pitch-black disk.
出典: Tatoeba文番号 11045504
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

靴下の臭いが気になる時は、クエン酸水に漬けるといいそうよ。

英語の訳

  • If you're worried about your socks smelling, dipping them in citric acid solution might do the trick.
出典: Tatoeba文番号 10640467
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。

英語の訳

  • All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
出典: Tatoeba文番号 226594
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし空気がなかったら、生物は生きることはできないでしょう。

英語の訳

  • Were it not for air, no creatures could live.
出典: Tatoeba文番号 193727
TatoebaCC BY 2.0 FR

温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。

英語の訳

  • Many plants and crops grow here thanks to the mild climate.
出典: Tatoeba文番号 188329
TatoebaCC BY 2.0 FR

空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。

英語の訳

  • Were it not for air, no creatures could live.
出典: Tatoeba文番号 179394
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。

英語の訳

  • In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
出典: Tatoeba文番号 161115
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

部屋の換気扇を回すとドアの隙間から冷たい風が入り込んでくる。

英語の訳

  • When I turn the fan on in the room, a cool breeze comes in from under the door.
出典: Tatoeba文番号 10585460
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつか自分の気持ちを英語で伝えられる時が来るといいなと思う。

英語の訳

  • I will be glad when the time comes that I can convey my feelings in English.
出典: Tatoeba文番号 8576640
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。

英語の訳

  • My old-fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.
出典: Tatoeba文番号 417483
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。

英語の訳

  • Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.
  • The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.
出典: Tatoeba文番号 202607
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。

英語の訳

  • When you travel abroad, you start to feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.
出典: Tatoeba文番号 185075
TatoebaCC BY 2.0 FR

軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。

英語の訳

  • The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
出典: Tatoeba文番号 176652