あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
英語の訳
- I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
英語の訳
- If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
英語の訳
- You can see how much difference a few degrees can make.
この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
英語の訳
- This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
英語の訳
- Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
英語の訳
- If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
英語の訳
- Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
きっと、ふたりが少しずつ譲り合えば、「このプロジェクトは大成功を果たす」そんな気がする。
英語の訳
- I'm sure that if the two of them compromised a little, this project would be a great success. That's just how it feels.
缶詰を缶切りで開けた後はふちがギザギザになっているから、手を切らないように気をつけてね。
英語の訳
- The edges of the lid of a can become sharp when you open one with a can opener, so be careful not to cut yourself.
ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。
英語の訳
- Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?
田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
英語の訳
- Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
英語の訳
- That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
英語の訳
- You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
英語の訳
- It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
英語の訳
- The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
英語の訳
- Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
英語の訳
- Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
オイディプスコンプレックスというのは自分にも当てはまるのだろうか?まったくそういう気がしない。
英語の訳
- Does the Oedipus Complex apply to me, too? It sure doesn't feel like it, though.
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
英語の訳
- What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
英語の訳
- As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
英語の訳
- Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
英語の訳
- "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
英語の訳
- Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.
親が自分の子どもを誤って車でひいてしまったというニュースを耳にして、とても切ない気持ちになった。
英語の訳
- I heard in the news that some parents ran over their children in error. It broke my heart.
見た感じ、トムには気がかりなことがたくさんあるようだったから、ちょっと彼を一人にしてあげたのさ。
英語の訳
- Apparently, Tom had a lot on his mind, so I just left him alone.