使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
死すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
サラは母親の死後数週間元気がなかった。
英語の訳
その争いの後、双方に多数の死者が出た。
英語の訳
その老人は3年前に1人息子に死なれた。
英語の訳
御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
英語の訳
降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。
英語の訳
人はすべて死すべきものと承知している。
英語の訳
人を死刑にするのは正しいことではない。
英語の訳
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
英語の訳
彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。
英語の訳
悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
英語の訳
盗むくらいなら飢え死にする方がましだよ。
英語の訳
トムはもう少しで溺れて死ぬところだった。
英語の訳
あなたは彼が死んでしまったと思いますか。
英語の訳
あなたは死後の命があることを信じますか。
英語の訳
その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。
英語の訳
餓死するくらいなら溺死したほうがましだ。
英語の訳
虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。
英語の訳
妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。
英語の訳
私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。
英語の訳
それをするくらいなら死んだほうがましだ。
英語の訳
多くの人に愛されるものは若死にしやすい。
英語の訳
盗みをするよりも飢え死にした方がましだ。
英語の訳
彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。
英語の訳
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
英語の訳
サケは産卵後、ほとんどが死んでしまいます。
英語の訳