YOMI読みの道

例文

止しを含む例文一覧

止しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全714件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件止し
前の25件14 / 29次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この悪い習慣は廃止しなければならない。

英語の訳

  • This evil custom must be abolished.
出典: Tatoeba文番号 222972
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道路は車は駐車禁止になっています。

英語の訳

  • This road is closed to cars.
出典: Tatoeba文番号 220255
TatoebaCC BY 2.0 FR

その運転手は信号で止まったはずがない。

英語の訳

  • The driver couldn't have stopped at the signal.
出典: Tatoeba文番号 212297
TatoebaCC BY 2.0 FR

その試合は、雨のために中止されました。

英語の訳

  • The game was called off because of the rain.
出典: Tatoeba文番号 210032
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

ハイキングは中止にしたほうがいいわね。

英語の訳

  • We had better cancel the hike.
  • We should cancel the hike.
  • We'd better cancel the hike.
出典: Tatoeba文番号 198348
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ミーティングを中止しなければならない。

英語の訳

  • We have to call off the meeting.
出典: Tatoeba文番号 195121
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。

英語の訳

  • Policemen aren't permitted to drink on duty.
出典: Tatoeba文番号 176077
TatoebaCC BY 2.0 FR

公立学校では宗教教育が禁止されている。

英語の訳

  • Religious education is prohibited at a public school.
出典: Tatoeba文番号 173965
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。

英語の訳

  • We should do away with out-of-date customs.
出典: Tatoeba文番号 165693
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその計画を中止せざるをえなかった。

英語の訳

  • I was compelled to cancel the plan.
出典: Tatoeba文番号 160214
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私はタクシーを止めるために手を上げた。

英語の訳

  • I held up my hand to stop a taxi.
出典: Tatoeba文番号 159592
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は懸命に彼らの激論を止めようとした。

英語の訳

  • I tried very hard to put an end to their heated argument.
出典: Tatoeba文番号 157302
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は懸命に彼らの争いを止めようとした。

英語の訳

  • I tried to stop their quarrel eagerly.
  • I tried my best to get them to stop quarreling.
出典: Tatoeba文番号 157301
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は洋子を説得してタバコを止めさせた。

英語の訳

  • I persuaded Yoko to give up smoking.
出典: Tatoeba文番号 152437
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府はこれらの法規を廃止すべきである。

英語の訳

  • The government should do away with these regulations.
出典: Tatoeba文番号 143136
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。

英語の訳

  • The government should do away with those old regulations.
出典: Tatoeba文番号 143133
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争は停止されるべきだと全員合意した。

英語の訳

  • They were unanimous that the war should be brought to a halt.
出典: Tatoeba文番号 141257
TatoebaTheDQNCC BY 2.0 FR

私はそこに行く。誰も私を止められない。

英語の訳

  • No one can keep me from going there.
  • I'm going there. No one can stop me.
出典: Tatoeba文番号 136721
TatoebaCC BY 2.0 FR

地震のために汽車は5時間止まっていた。

英語の訳

  • Our train stopped for five hours owing to the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 126890
TatoebaCC BY 2.0 FR

駐車禁止区域に車を止めてはいけません。

英語の訳

  • You must not park your car in a no parking zone.
出典: Tatoeba文番号 126301
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が驚いたことに、列車は急に止まった。

英語の訳

  • To his surprise, the train made a quick stop.
出典: Tatoeba文番号 120466
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。

英語の訳

  • He decided to give up smoking once and for all.
出典: Tatoeba文番号 113990
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼らのけんかを止めさせそうとした。

英語の訳

  • He tried to put an end to their quarrel.
出典: Tatoeba文番号 101148
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。

英語の訳

  • They should do away with these conventions.
出典: Tatoeba文番号 98094
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは古い規制を廃止することを決めた。

英語の訳

  • They decided to abolish the old restriction.
出典: Tatoeba文番号 97228