次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
英語の訳
- Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
英語の訳
- More detailed information will be supplied on application to the publisher.
人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
英語の訳
- And people were constantly coming to be baptized.
昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
英語の訳
- Memories of the good old days came flooding back one after another.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
英語の訳
- The weather was getting worse and worse as the day went on.
彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
英語の訳
- What he did next was quite a surprise to me.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
英語の訳
- His next production was a very ambitious musical.
彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
英語の訳
- They are eager to win the next game.
次の来日に備えて、着物を購入したいと思っています。
英語の訳
- I would like to buy a kimono for my next visit to Japan.
第二次世界大戦により、多くの建物が破壊されました。
英語の訳
- Many of the buildings were destroyed in World War II.
第二次世界大戦で、建物のほとんどが破壊されました。
英語の訳
- Most of the buildings were destroyed in World War II.
トムったら、感謝祭の次の日にボストンに行ったのよ。
英語の訳
- Tom went to Boston the day after Thanksgiving.
うちのじいちゃんは、第二次世界大戦で死んだんだよ。
英語の訳
- My grandfather died in the Second World War.
トムは三次元の女の子に全然興味がないと言っていた。
英語の訳
- Tom said he is not interested in 3D girls.
チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
英語の訳
- Prince Charles will be the next king of England.
私たちは、次に何をしたらよいかわかりませんでした。
英語の訳
- We didn't know what to do next.
私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
英語の訳
- I want this work done by next Thursday.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
英語の訳
- I took leave of the villagers and made for my next destination.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
英語の訳
- Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
英語の訳
- We'll have known each other for three years next Christmas.
次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
英語の訳
- Please be advised that the next meeting will be held on April 15.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
英語の訳
- He will play the leading role for the first time in the next school festival.
社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
英語の訳
- Social relationships are secondary to this business.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
英語の訳
- Father told me that World War II ended in 1945.
- My father told me that World War II ended in 1945.
彼女は次に何をしたらいいのか分からなくなりました。
英語の訳
- She was at a loss what to do next.