使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
次ぐを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この次に償いをするよ。
英語の訳
きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
英語の訳
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
英語の訳
私は次にどうしたものかと、考えあぐねた。
英語の訳
終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
英語の訳
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
英語の訳
彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
英語の訳
次いで財務省が、専門家を集めて具体案を練った。
英語の訳
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
英語の訳
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
英語の訳
チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
英語の訳
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
英語の訳
相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
英語の訳
エルサレムは、メッカ・メディナに次ぐイスラム教第3の聖地である。
英語の訳
私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
英語の訳
新型コロナウイルスの感染拡大防止のために、ライブイベントの自粛が相次ぐ中、あるエンタテインメント企業は、エンタテインメントの力で少しでも楽しい時間を過ごしてもらえるようにと、所属アーティストのライブ映像コンテンツを期間限定で無料配信すると発表した。
英語の訳