YOMI読みの道

例文

機会を含む例文一覧

機会を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全199件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 24 件機会
前の25件8 / 8
Tatoebaii_desuCC BY 2.0 FR

そのことをトムに聞くつもりだったんだけど、機会がなかったんだ。

英語の訳

  • I was going to ask Tom about it but never got the chance.
出典: Tatoeba文番号 3697632
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがボストンにいた時、メアリーのもとを訪れる機会はなかった。

英語の訳

  • Tom didn't have a chance to visit Mary when he was in Boston.
出典: Tatoeba文番号 2113588
TatoebaCC BY 2.0 FR

そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。

英語の訳

  • And our council is the local government for our area.
出典: Tatoeba文番号 213545
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。

英語の訳

  • If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
出典: Tatoeba文番号 193844
TatoebaCC BY 2.0 FR

日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。

英語の訳

  • Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.
出典: Tatoeba文番号 122894
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。

英語の訳

  • You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
出典: Tatoeba文番号 149847
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。

英語の訳

  • Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
出典: Tatoeba文番号 123351
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。

英語の訳

  • How lucky we are to have had the opportunity to work with you!
出典: Tatoeba文番号 186154
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

なかなか「きもの」を着る機会がないというかたも、思い切って着てみましょう!

英語の訳

  • Also, those of you who don't have the chance to wear a 'kimono', go for it and wear one!
出典: Tatoeba文番号 75301
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日常で英語を喋る機会がないから、自分がどんな英語を喋れないのかがわからない。

英語の訳

  • I don't get the chance to speak English every day, so I don't know what I can't say in English.
出典: Tatoeba文番号 8976212
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなものだ。

英語の訳

  • Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
出典: Tatoeba文番号 220595
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。

英語の訳

  • The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.
出典: Tatoeba文番号 145438
TatoebaCC BY 2.0 FR

あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。

英語の訳

  • To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
出典: Tatoeba文番号 234393
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。

英語の訳

  • The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
出典: Tatoeba文番号 211850
TatoebaCC BY 2.0 FR

結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。

英語の訳

  • It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.
出典: Tatoeba文番号 175875
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が、今度ニューヨークに行ったときにお会いする機会があるといいなと思っております。

英語の訳

  • I hope I will have a chance to see you next time I'm in New York.
  • I hope that I will have a chance to see you next time I'm in New York.
出典: Tatoeba文番号 168096
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。

英語の訳

  • I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
出典: Tatoeba文番号 181875
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

コロナの影響で運動不足になったり、外に出る機会が減って、健康を気にする人が多くなっています。

英語の訳

  • Due to the emergence of coronavirus, there are now fewer reasons to go outside, and the number of people who are concerned with their health due to insufficient exercise is increasing.
出典: Tatoeba文番号 8888430
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。

英語の訳

  • The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
出典: Tatoeba文番号 523514
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。

英語の訳

  • Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.
出典: Tatoeba文番号 196890
TatoebaCC BY 2.0 FR

女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。

英語の訳

  • Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.
出典: Tatoeba文番号 147277
TatoebaCC BY 2.0 FR

話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。

英語の訳

  • Don't be afraid to reveal yourself through speaking; take every opportunity to converse with others in English, and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
出典: Tatoeba文番号 77186
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。

英語の訳

  • To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
出典: Tatoeba文番号 330793
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。

英語の訳

  • To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
出典: Tatoeba文番号 347870