YOMI読みの道

例文

様になるを含む例文一覧

様になるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全107件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件様になる
前の25件2 / 5次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その精力的な男は様々な活動に携わっている。

英語の訳

  • The vigorous man is engaged in diverse activities.
出典: Tatoeba文番号 208650
TatoebaCC BY 2.0 FR

その精力的な男は様々な活動に加わっている。

英語の訳

  • The vigorous man is engaged in diverse activities.
出典: Tatoeba文番号 208649
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本は海外から様々な原材料を輸入している。

英語の訳

  • Japan imports various raw materials from abroad.
出典: Tatoeba文番号 122491
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。

英語の訳

  • You will soon accommodate yourself new ways of living.
出典: Tatoeba文番号 231824
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がそれをする能力がないのと同様に彼もない。

英語の訳

  • He isn't any more capable of it than I am.
出典: Tatoeba文番号 167966
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。

英語の訳

  • We watched a bird feeding its young.
出典: Tatoeba文番号 165417
TatoebaCC BY 2.0 FR

魚が歩けないのと同様に私は泳ぐことができない。

英語の訳

  • I can no more swim than a fish can walk.
出典: Tatoeba文番号 182119
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。

英語の訳

  • A long time ago, there lived an old king on a small island.
出典: Tatoeba文番号 142448
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の話している間、その様子が心に浮かびました。

英語の訳

  • As he spoke, pictures came into my mind.
出典: Tatoeba文番号 115837
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。

英語の訳

  • There is a look of appeal on her sad face.
出典: Tatoeba文番号 94060
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。

英語の訳

  • He walked on appearing to disregard the prostitute.
出典: Tatoeba文番号 75783
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。

英語の訳

  • Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.
出典: Tatoeba文番号 74119
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。

英語の訳

  • You are an idiot to go out in this weather.
  • You're an idiot to go out in this weather.
出典: Tatoeba文番号 217362
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。

英語の訳

  • Long, long ago, there lived an old king on a small island.
  • Once upon a time there lived an old king on a small island.
出典: Tatoeba文番号 142373
TatoebaCC BY 2.0 FR

離れたところから見ると、それは人間の様に見える。

英語の訳

  • Seen from a distance, it looks like a man.
出典: Tatoeba文番号 78341
TatoebaCC BY 2.0 FR

この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。

英語の訳

  • The passage admits of no other interpretation.
出典: Tatoeba文番号 219901
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。

英語の訳

  • Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.
  • Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker.
出典: Tatoeba文番号 192663
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。

英語の訳

  • We should approach this problem from different angles.
出典: Tatoeba文番号 186102
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。

英語の訳

  • From the look of the sky, it may begin to snow tonight.
出典: Tatoeba文番号 179295
TatoebaCC BY 2.0 FR

空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。

英語の訳

  • Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 179289
TatoebaCC BY 2.0 FR

後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。

英語の訳

  • The backer is waiting to see how the deal pans out.
出典: Tatoeba文番号 174297
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。

英語の訳

  • Who do you think you are, to look at me like this?
出典: Tatoeba文番号 149738
TatoebaCC BY 2.0 FR

病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。

英語の訳

  • Illness usually has a variety of causes, not just one.
出典: Tatoeba文番号 85250
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

多くの小さな女の子が、お姫様になりたいと夢見ている。

英語の訳

  • Many young girls dream of becoming princesses.
出典: Tatoeba文番号 10326400
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたのお父様にお会いできるのを楽しみにしています。

英語の訳

  • I'm looking forward to seeing your father.
出典: Tatoeba文番号 997374