YOMI読みの道

例文

様になるを含む例文一覧

様になるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全107件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件様になる
1 / 5次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何様だと思ってるんだ。

英語の訳

  • Who do you think you are?
出典: Tatoeba文番号 187298
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分を何様だと思ってるんだ?

英語の訳

  • Who do you think you are?
出典: Tatoeba文番号 150002
TatoebaCC BY 2.0 FR

その絵には複雑な模様が見える。

英語の訳

  • I can see some intricate patterns in the picture.
出典: Tatoeba文番号 211743
TatoebaterrywallworkCC BY 2.0 FR

女の子は姫様になることを夢見る。

英語の訳

  • Girl's dream to become a princess.
  • The girl dreams to become a princess.
  • Girl's dream of becoming a princess.
出典: Tatoeba文番号 10238725
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

お父様は何をなさっているんですか?

英語の訳

  • What does your father do?
  • What's your father do?
出典: Tatoeba文番号 2533636
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴様が右手に持っているものはなんだ?

英語の訳

  • What is that you have in your right hand?
出典: Tatoeba文番号 2479352
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

王様は長年ずっと国を統治している。

英語の訳

  • The king has reigned over the country for many years.
出典: Tatoeba文番号 1715516
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この湖には様々な種類の魚がいます。

英語の訳

  • This lake abounds in various kinds of fish.
出典: Tatoeba文番号 222035
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

王様は明日の晩自らお出ましになる。

英語の訳

  • The king will appear in person tomorrow evening.
出典: Tatoeba文番号 188463
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は何でも知っている様に見える。

英語の訳

  • It seems to me that she knows everything.
出典: Tatoeba文番号 90926
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

読書を通して、様々な考え方に触れる。

英語の訳

  • Through reading, I'm able to experience many different perspectives.
出典: Tatoeba文番号 13066069
TatoebaCC BY 2.0 FR

その模様の色は実に平凡なものである。

英語の訳

  • The colors of the pattern are very ordinary.
出典: Tatoeba文番号 206565
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は行動する前に様々な要因を考えた。

英語の訳

  • I thought of various factors before I acted.
出典: Tatoeba文番号 157112
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この空模様からすると、雨になりそうだ。

英語の訳

  • Judging from the look of the sky, it is likely to rain.
  • Judging from the look of the sky, it's likely to rain.
出典: Tatoeba文番号 222272
TatoebaCC BY 2.0 FR

皆様にお話出来ることを光栄に存じます。

英語の訳

  • I esteem it an honor to address this audience.
出典: Tatoeba文番号 184956
TatoebaCC BY 2.0 FR

外交官には様々な特権が与えられている。

英語の訳

  • Diplomats are allowed various privileges.
出典: Tatoeba文番号 184835
TatoebaCC BY 2.0 FR

空模様から判断すると、雨になりそうだ。

英語の訳

  • Judging from the look of the sky, it is likely to rain.
出典: Tatoeba文番号 179293
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供はテレビに依存する様になるものだ。

英語の訳

  • A child will depend on the television.
出典: Tatoeba文番号 168568
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

夜になると彼女はお月様をながめました。

英語の訳

  • When night fell, she watched the moon.
  • At night, she gazed at the moon.
出典: Tatoeba文番号 75079
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

昔々あるところに、残忍な王様がいました。

英語の訳

  • Once upon a time, there lived a cruel king.
出典: Tatoeba文番号 3416653
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

アメリカには様々な人種の人が住んでいる。

英語の訳

  • There are people of many different races living in America.
出典: Tatoeba文番号 2844978
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父は英語と同様にフランス語も話せる。

英語の訳

  • My father can speak French as well as English.
出典: Tatoeba文番号 162854
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私がいることに気づかない様子だった。

英語の訳

  • He seemed unconscious of my presence.
出典: Tatoeba文番号 106446
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

何やら仰々しいお客様がいらっしゃるらしい。

英語の訳

  • It seems we have an extravagant guest.
出典: Tatoeba文番号 2269462
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

お客様は1時間以内にお越しになるはずです。

英語の訳

  • Our guests should be here within an hour.
出典: Tatoeba文番号 227308