YOMI読みの道

例文

様なを含む例文一覧

様なを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全364件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件様な
前の25件9 / 15次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。

英語の訳

  • He acts as if he were a king.
出典: Tatoeba文番号 1190317
TatoebaCC BY 2.0 FR

こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。

英語の訳

  • See to it that this never happens again.
  • See that this never happens again.
出典: Tatoeba文番号 225077
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。

英語の訳

  • We find diverse ethnic and economic interests here.
出典: Tatoeba文番号 224593
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。

英語の訳

  • This problem may be solved in a variety of ways.
出典: Tatoeba文番号 219350
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。

英語の訳

  • You are an idiot to go out in this weather.
  • You're an idiot to go out in this weather.
出典: Tatoeba文番号 217362
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。

英語の訳

  • I'll see to it that it never happens again.
出典: Tatoeba文番号 213796
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は餓死しかかっているような様子をしていた。

英語の訳

  • He had the appearance of being half-starved.
出典: Tatoeba文番号 210236
TatoebaCC BY 2.0 FR

空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。

英語の訳

  • From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while.
出典: Tatoeba文番号 179296
TatoebaCC BY 2.0 FR

空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。

英語の訳

  • Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.
出典: Tatoeba文番号 179287
TatoebaCC BY 2.0 FR

光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。

英語の訳

  • Light waves travel through space and various kinds of materials.
出典: Tatoeba文番号 174084
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。

英語の訳

  • The new school is of simple and modern construction.
出典: Tatoeba文番号 145444
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。

英語の訳

  • Long, long ago, there lived an old king on a small island.
  • Once upon a time there lived an old king on a small island.
出典: Tatoeba文番号 142373
TatoebaCC BY 2.0 FR

離れたところから見ると、それは人間の様に見える。

英語の訳

  • Seen from a distance, it looks like a man.
出典: Tatoeba文番号 78341
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。

英語の訳

  • Will everyone please stick with it to the last moment.
出典: Tatoeba文番号 74375
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人間は、様々な方法でコミュニケーションをとります。

英語の訳

  • Human beings communicate in many ways.
  • Humans communicate in many different ways.
  • Humans communicate in a variety of ways.
出典: Tatoeba文番号 11187871
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

いつも世の中の有様を揶揄するような感じで観ている。

英語の訳

  • I watch it with a feeling of mocking the continual state of the world.
出典: Tatoeba文番号 2277323
TatoebaCC BY 2.0 FR

この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。

英語の訳

  • The passage admits of no other interpretation.
出典: Tatoeba文番号 219901
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。

英語の訳

  • They shone like stars in the dark, dirty building.
出典: Tatoeba文番号 204717
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。

英語の訳

  • Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.
  • Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker.
出典: Tatoeba文番号 192663
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。

英語の訳

  • We should approach this problem from different angles.
出典: Tatoeba文番号 186102
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。

英語の訳

  • From the look of the sky, it may begin to snow tonight.
出典: Tatoeba文番号 179295
TatoebaCC BY 2.0 FR

空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。

英語の訳

  • Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 179289
TatoebaCC BY 2.0 FR

後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。

英語の訳

  • The backer is waiting to see how the deal pans out.
出典: Tatoeba文番号 174297
TatoebaCC BY 2.0 FR

今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。

英語の訳

  • Your present trouble is on my mind all the time.
出典: Tatoeba文番号 172750
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。

英語の訳

  • Who do you think you are, to look at me like this?
出典: Tatoeba文番号 149738