日曜日は郵便業務がありますか。
英語の訳
- Is there postal service on Sunday?
わたしたちは業務提携しています。
国の保険業務は、十分には程遠かった。
英語の訳
- The national health service was far from adequate.
計画力があると業務がスムーズに進みます。
英語の訳
- If one has organisational skills, then work should proceed smoothly.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
英語の訳
- She handles the business when the manager is away.
業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
英語の訳
- We decided to branch out into selling some foodstuffs.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
英語の訳
- The employees demurred at working overtime.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
英語の訳
- Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
英語の訳
- The usual business hours in this office are from nine to five.
彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
英語の訳
- He entered civil service 20 years ago right after college.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
英語の訳
- We decided to branch out into selling some foodstuffs.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
英語の訳
- The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
英語の訳
- Allow us to describe our products and our business operations.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
英語の訳
- If you don't do your duty, people will look down on you.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
英語の訳
- Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
英語の訳
- I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
英語の訳
- Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
英語の訳
- Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
英語の訳
- It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
英語の訳
- Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
英語の訳
- How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?
国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
英語の訳
- The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
「もしもし、営業部です」「斎藤くんいるかね?」「斎藤部長ですか?」「そうだ」「失礼ですが.......」「田中だよ。田中」「失礼しました。部長、田中常務からお電話です」
英語の訳
- "Sales department, how can I help you?" "Is Saito there?" "Mr. Saito, our manager?" "Right." "May I ask who's calling?" "It's Tanaka." "Excuse me. Boss! Director Tanaka is on the phone."