バナウエ棚田は時折「世界八番目の不思議」と呼ばれます。
英語の訳
- The Banaue Rice Terraces are occasionally called the "Eighth Wonder of the World".
キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。
英語の訳
- A cabinet is a cupboard used for displaying things.
彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。
英語の訳
- She left her bag behind on the rack when she got off the train.
私、イスの上に乗らないと、一番上の棚に手が届かないのよ。
英語の訳
- I can't reach the top shelf unless I stand on a chair.
このCDプレイヤーを棚の前の端にぴったりとくっつけてください。
英語の訳
- Set the CD player square with the front edge of the shelf, please.
書斎にもう一つ本棚が欲しいんだけど、置くスペースがないんだよ。
英語の訳
- I wish I could have another bookshelf in the study, but there is no space for it.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
英語の訳
- When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
トムとメアリーは、一番上の棚に探していたものがあるのを見つけた。
英語の訳
- Tom and Mary saw what they were looking for on the top shelf.
- Tom and Mary found what they were looking for on the top shelf.
彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
英語の訳
- After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.
ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。
英語の訳
- I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch.
「ジュースが飲みたい人!」アンナは戸棚からジューサーを取り出しながら聞きました。
英語の訳
- "Who wants juice?" asked Anna as she took the juicer out of the cupboard.
「ジュースが欲しい人は?」アンナは食器棚のジューサーを取り出しながら尋ねました。
英語の訳
- "Who wants juice?" asked Anna as she took the juicer out of the cupboard.
あなたが、本当にやりたいことを棚に上げて、その仕事をだた義務のようにこなしてるのを見るのは嫌です。
英語の訳
- I hate having to see you carry out your everyday duties whilst feigning ignorance towards what you really want to do.
そのうち読もうと思って買い揃えた世界文学全集も、結局ほとんど読まないまま本棚に飾ってあり、宝の持ち腐れになっている。
英語の訳
- In the end, the complete collection of world literature I had bought with the intention of reading someday became just a display on the bookcase, remaining mostly unread. What a waste.