YOMI読みの道

例文

果てはを含む例文一覧

果てはを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全333件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件果ては
前の25件10 / 14次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。

英語の訳

  • We almost broke our necks trying to meet the quota.
出典: Tatoeba文番号 186005
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。

英語の訳

  • Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
出典: Tatoeba文番号 141778
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。

英語の訳

  • The result of his action still remains to be seen.
出典: Tatoeba文番号 117378
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。

英語の訳

  • Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.
出典: Tatoeba文番号 109896
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。

英語の訳

  • If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.
出典: Tatoeba文番号 76736
TatoebaJohannes_SCC BY 2.0 FR

とあるサイトによると低炭水化物ダイエットは効果があるそうだ。

英語の訳

  • According to one website, low carb diets do work.
出典: Tatoeba文番号 9854097
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。

英語の訳

  • My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
出典: Tatoeba文番号 930057
TatoebaCC BY 2.0 FR

クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。

英語の訳

  • Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
出典: Tatoeba文番号 225426
TatoebaCC BY 2.0 FR

この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。

英語の訳

  • For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
出典: Tatoeba文番号 221957
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。

英語の訳

  • We should play a more active role in combating global warming.
出典: Tatoeba文番号 165442
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。

英語の訳

  • She ignored him, which proved unwise.
出典: Tatoeba文番号 87186
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。

英語の訳

  • He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
出典: Tatoeba文番号 74470
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。

英語の訳

  • The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
出典: Tatoeba文番号 1144749
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その果物は、形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。

英語の訳

  • The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
出典: Tatoeba文番号 212014
TatoebaCC BY 2.0 FR

できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。

英語の訳

  • I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
出典: Tatoeba文番号 202350
TatoebaCC BY 2.0 FR

観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。

英語の訳

  • Visiting all the tourist sights really wore me out.
出典: Tatoeba文番号 183791
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。

英語の訳

  • He worked hard; as a result he made a great success.
出典: Tatoeba文番号 109944
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。

英語の訳

  • If it had not been for her help, you would never have done it.
出典: Tatoeba文番号 94625
TatoebaCC BY 2.0 FR

武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。

英語の訳

  • I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.
出典: Tatoeba文番号 84261
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。

英語の訳

  • From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
出典: Tatoeba文番号 75044
TatoebaCC BY 2.0 FR

その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。

英語の訳

  • The organization plays a principal role in wildlife conservation.
出典: Tatoeba文番号 208186
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。

英語の訳

  • However, some people in the audience were not pleased with the results.
出典: Tatoeba文番号 216264
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。

英語の訳

  • This would help us promote your products in the most effective way.
出典: Tatoeba文番号 213886
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。

英語の訳

  • The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.
出典: Tatoeba文番号 200676
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。

英語の訳

  • These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.
出典: Tatoeba文番号 149334