来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
英語の訳
- I must get this work finished by next Tuesday.
その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。
英語の訳
- Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony.
君から来ないでくれと言ってこない限り、月曜日には行きます。
英語の訳
- I will come on Monday unless you write to the contrary.
今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
英語の訳
- Your exam today will be very significant for your future.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
英語の訳
- I cannot do without this dictionary even for a single day.
来週の水曜日までにレポートを提出しなければならないんです。
英語の訳
- I have to hand in my report by next Wednesday.
天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。
英語の訳
- The party is to be held next Sunday, weather permitting.
彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
英語の訳
- I don't know if he will visit us next Sunday.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
英語の訳
- If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
英語の訳
- Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
英語の訳
- The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
英語の訳
- If he came tomorrow, I would have more time to talk.
日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。
英語の訳
- The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports.
彼らは月曜日か火曜日に来てもよいが、水曜日と木曜日はだめだ。
英語の訳
- They can come on Monday or Tuesday, but not on Wednesday or Thursday.
「また金曜日に来るからその時ね。ばいばい」「はい、失礼します」
英語の訳
- "I'll be here again on Friday, so see you then. Bye-Bye." "Yeah, I'll be off now."
こないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
英語の訳
- We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.
7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
英語の訳
- Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?
まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。
英語の訳
- I remember the event as vividly as if it were just yesterday.
来週の日曜日私たちは岡先生のためのパーティーをするつもりです。
英語の訳
- Next Sunday we are going to have a party for Mr Oka.
- We plan to have a party for Mr. Oka next Sunday.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
英語の訳
- Upon receiving your Certificate of Eligibility, please come to the Japanese Embassy in London.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
英語の訳
- If she should come to Japan, Jane would be very happy.
- If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.
われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
英語の訳
- We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.
東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
英語の訳
- I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
英語の訳
- I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
オーストラリアに来て、日本と違うなって感じることはたくさんあるよ。
英語の訳
- After coming to Australia, I’ve become aware of many things that are different than in Japan.