TatoebaCC BY 2.0 FR
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
英語の訳
- Your way of doing things will have an effect on your future.
TatoebaCC BY 2.0 FR
地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
英語の訳
- It has been long since they said the time of local government had come.
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
英語の訳
- The best way to predict the future is to create it yourself.
TatoebaCC BY 2.0 FR
さあ、バスが来たぞ。これに乗った方がよさそうだ。
英語の訳
- Here comes a bus. We might as well take it.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
「どうして来なかったんだ」「仕方がなかったんだよ」
英語の訳
- "Why didn't you come?" "I had no choice."
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。
英語の訳
- You had better be ready in case he comes.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
英語の訳
- And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
TatoebaCC BY 2.0 FR
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
英語の訳
- The future of English seems to be leading in three directions.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
英語の訳
- A Mr Brown came to see you when you were out.
- A Mr. Brown came to see you when you were out.
TatoebaCC BY 2.0 FR
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
英語の訳
- We couldn't find out her whereabouts.
- We weren't able to determine her whereabouts.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
英語の訳
- Our policy is to build for the future, not the past.
TatoebaCC BY 2.0 FR
もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
英語の訳
- If you come this way by any chance, drop in to see me.
TatoebaCC BY 2.0 FR
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
英語の訳
- I tried to absorb as much of local culture as possible.
TatoebaCC BY 2.0 FR
もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
英語の訳
- If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
英語の訳
- The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
英語の訳
- A Mr Jones came while you were out.
- A Mr. Jones came while you were out.
- A person named Jones came while you were out.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
英語の訳
- The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私たちのパーティーに来るのが誰か、あなたも知っておいた方がいいと思ったんです。
英語の訳
- I thought you might like to know who's coming to our party.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
英語の訳
- Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
英語の訳
- If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
英語の訳
- For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである」といったのはこの方の事です。
英語の訳
- This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me."
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
英語の訳
- It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
TatoebaCC BY 2.0 FR
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
英語の訳
- It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
英語の訳
- From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.