使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
来手を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女が来たらこの手紙を渡してください。
英語の訳
女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。
英語の訳
これらの手紙は主として母から来たものだ。
英語の訳
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
英語の訳
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
英語の訳
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
英語の訳
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
英語の訳
彼は私にもっと近くに来るよう手招きした。
英語の訳
来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。
英語の訳
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
英語の訳
ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
英語の訳
あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
英語の訳
こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
英語の訳
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
英語の訳
言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
英語の訳
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
英語の訳
彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
英語の訳
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
英語の訳
あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
英語の訳
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
英語の訳
いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
英語の訳
がっかりしたことに彼の手紙は来ませんでした。
英語の訳
彼が来たときは私はその手紙を書き終えていた。
英語の訳
1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
英語の訳
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
英語の訳