使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
来京を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
英語の訳
来年の3月で京都に8年住んだことになる。
英語の訳
3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。
英語の訳
1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
英語の訳
でもその子は本当に一人で東京に来たんだよ。
英語の訳
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
英語の訳
東京へ来てからこんなに暑い日は初めてです。
英語の訳
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
英語の訳
三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。
英語の訳
彼は5年前、すなわち、12歳の時に東京へ来た。
英語の訳
君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。
英語の訳
私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
英語の訳
東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
英語の訳
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
英語の訳
君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。
英語の訳
私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。
英語の訳
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
英語の訳
この子がひとりで東京まで来たなんて、私は信じないよ。
英語の訳
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
英語の訳
私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
英語の訳
飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
英語の訳
彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
英語の訳
東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
英語の訳
いつも話をしに来てくれてたあの子、東京で元気にしてるかな?連絡先聞いとけばよかったな。
英語の訳
東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
英語の訳