YOMI読みの道

例文

来京を含む例文一覧

来京を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全51件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件来京
前の25件2 / 3次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は京都に来る前に10年間そこにいました。

英語の訳

  • He had been there for ten years before he came to Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 108408
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

来年の3月で京都に8年住んだことになる。

英語の訳

  • We will have lived in Kyoto for eight years next March.
出典: Tatoeba文番号 78603
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。

英語の訳

  • I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.
出典: Tatoeba文番号 4955
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。

英語の訳

  • It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.
出典: Tatoeba文番号 1234464
TatoebaCC BY 2.0 FR

でもその子は本当に一人で東京に来たんだよ。

英語の訳

  • Oh, but he did come to Tokyo alone.
出典: Tatoeba文番号 202098
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。

英語の訳

  • I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
出典: Tatoeba文番号 157383
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

東京へ来てからこんなに暑い日は初めてです。

英語の訳

  • This is the hottest day I have had since I came up to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 124185
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。

英語の訳

  • She will visit her uncle in Kyoto next week.
出典: Tatoeba文番号 90490
TatoebaNamikazeCC BY 2.0 FR

三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。

英語の訳

  • I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.
出典: Tatoeba文番号 467673
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は5年前、すなわち、12歳の時に東京へ来た。

英語の訳

  • He came to Tokyo five years ago, that is to say, when he was twelve years old.
出典: Tatoeba文番号 115063
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。

英語の訳

  • I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.
出典: Tatoeba文番号 347734
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が日本に来た目的は、京都を見物することです。

英語の訳

  • I came to Japan to see Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 167521
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。

英語の訳

  • We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.
  • We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.
  • We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 124241
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。

英語の訳

  • I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 216564
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。

英語の訳

  • I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.
出典: Tatoeba文番号 178921
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。

英語の訳

  • I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 154875
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。

英語の訳

  • We'll leave Tokyo for Osaka next week.
出典: Tatoeba文番号 165032
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この子がひとりで東京まで来たなんて、私は信じないよ。

英語の訳

  • I don't believe the child came to Tokyo alone.
出典: Tatoeba文番号 221768
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。

英語の訳

  • That story made me think over the future of Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 159783
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。

英語の訳

  • We will have lived in Kyoto for eight years next March.
出典: Tatoeba文番号 165030
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。

英語の訳

  • You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
出典: Tatoeba文番号 85696
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。

英語の訳

  • Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 116771
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。

英語の訳

  • I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
出典: Tatoeba文番号 124242
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつも話をしに来てくれてたあの子、東京で元気にしてるかな?連絡先聞いとけばよかったな。

英語の訳

  • That child who always came to have a talk, are they doing well in Tokyo? It would have been good to ask for contact information.
出典: Tatoeba文番号 8922558
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。

英語の訳

  • I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
出典: Tatoeba文番号 1116718