使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
来にくいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
英語の訳
時間のあるときに遊びに来てください。
英語の訳
来週の土曜にバスツアーに行くとかどう?
英語の訳
たくさんの外国人が日本に働きに来る。
英語の訳
私は彼女がここに来るのを待っている。
英語の訳
お暇の折にはぜひ遊びに来てください。
英語の訳
ジミーは週末によく私に会いに来ます。
英語の訳
わざわざ会いに来てくれてありがとう。
英語の訳
何とかして出来るだけ早く起きなさい。
英語の訳
暇なときはいつでも遊びに来て下さい。
英語の訳
君の未来計画について話してください。
英語の訳
君は毎日ここに来る必要はありません。
英語の訳
景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
英語の訳
来週の今日、私は英国にいるでしょう。
英語の訳
今日の午後田中さん一家がうちに来る。
英語の訳
最初に来た者が最初に食物を供される。
英語の訳
私は来年アメリカに行く可能性がある。
英語の訳
次に彼がいつ来るかはわからないんだ。
英語の訳
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
英語の訳
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
英語の訳
誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
英語の訳
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
英語の訳
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
英語の訳
彼が何時にやって来るかは分からない。
英語の訳
彼が来るとパーティーが台無しになる。
英語の訳